Quran

Эльмир Кулиев [Ru]

Сура 53.

[1]   Клянусь звездой, когда она падает (или частью Корана, когда она нисходит)!
[2]   Не заблудился ваш товарищ и не сошел с пути.
[3]   Он не говорит по прихоти.
[4]   Это - всего лишь внушаемое ему откровение.
[5]   Научил его обладающий могучей силой
[6]   и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)
[7]   на наивысшем горизонте.
[8]   Потом он приблизился и спустился.
[9]   Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
[10]   Он внушил Его рабу откровение,
[11]   и сердце не солгало о том, что он увидел.
[12]   Неужели вы будете препираться с ним о том, что он увидел?
[13]   Он уже видел его другое нисхождение
[14]   у Лотоса крайнего предела,
[15]   возле которого находится Сад пристанища.
[16]   Тогда Лотос покрыло то, что покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха).
[17]   Его же взор не уклонился в сторону и не излишествовал,
[18]   и он увидел величайшие из знамений своего Господа.
[19]   Не видели ли вы аль-Лат и аль-Уззу,
[20]   и еще третью - Манат?
[21]   Неужели у вас - потомки мужского пола, а у Него - женского?
[22]   Это было бы несправедливым распределением.
[23]   Они - всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства. Они следуют лишь предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним.
[24]   Или же для человека уготовано то, чего он желает?
[25]   Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.
[26]   Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!
[27]   Воистину, те, которые не веруют в Последнюю жизнь, называют ангелов женщинами.
[28]   У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину.
[29]   Отвернись же от того, кто отвернулся от Нашего Напоминания и не пожелал ничего, кроме мирской жизни.
[30]   Таков предел их познаний. Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем.
[31]   Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим (Раем).
[32]   Они избегают великих грехов и мерзостей, кроме мелких и немногочисленных проступков. Воистину, твой Господь обладает необъятным прощением. Ему было лучше знать о вас, когда Он сотворил вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей. Не восхваляйте самих себя, ибо Ему лучше знать тех, кто богобоязнен.
[33]   Видел ли ты того, кто отвернулся,
[34]   дал мало и прекратил давать вовсе?
[35]   Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?
[36]   Разве ему не поведали о том, что было в свитках Мусы (Моисея)
[37]   и Ибрахима (Авраама), который выполнил повеления Аллаха полностью?
[38]   Ни одна душа не понесет чужого бремени.
[39]   Человек получит только то, к чему он стремился.
[40]   Его устремления будут увидены,
[41]   а затем он получит воздаяние сполна.
[42]   К твоему Господу предстоит конечный исход (или твоему Господу принадлежит конечный предел).
[43]   Он заставляет смеяться и плакать.
[44]   Он умерщвляет и оживляет.
[45]   Он сотворил пару - мужчину и женщину (или самца и самку) -
[46]   из капли, которая извергается.
[47]   На Нем лежит сотворение в другой раз.
[48]   Он избавляет от нужды (или дарует богатство) и наделяет собственностью (или удовлетворяет).
[49]   Он - Господь Сириуса.
[50]   Он погубил первых адитов,
[51]   ничего не оставил от самудян,
[52]   а еще раньше погубил народ Нуха (Ноя). Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны.
[53]   Он низверг опрокинутые селения (селения народа Лута),
[54]   которые покрыло то, что покрыло.
[55]   В каких же милостях твоего Господа ты сомневаешься?
[56]   Этот предостерегающий увещеватель такой же, как и первые предостерегающие увещеватели.
[57]   Приближающееся (День воскресения) приблизилось,
[58]   и никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его.
[59]   Неужели вы удивляетесь этому повествованию,
[60]   смеетесь, а не плачете,
[61]   и забавляетесь (или поете; или надменно задираете головы)?
[62]   Падите же ниц перед Аллахом и поклоняйтесь!

<>