Quran

Абу Адель [Ru]

Сура 26.

[1]   Та син мим.
[2]   Это [то, что читается] – знамения разъясняющей Книги [Корана].
[3]   Может быть, ты (о, Посланник) готов погубить самого себя (печалясь) тому, что они [твой народ] не становятся верующими.
[4]   Если бы Мы пожелали, то Мы низвели бы на них [неверующих из твоего народа] с неба знамение [большое чудо], и шеи их перед ним покорно склонились бы [они уверовали бы увидев такое чудо].
[5]   И какое бы новое напоминание не приходило к ним [к многобожникам] от Милостивого (Аллаха), они отворачивались от него (не принимая).
[6]   И уже они [эти многобожники] сочли ложью (Коран), но придут к ним вести о том, над чем они насмехались [они узнают что это была за книга].
[7]   Неужели они [неверующие] не видели Землю, сколько Мы произрастили на ней [на Земле] всякие красивые (и полезные) пары (растений)?
[8]   Поистине, в этом [в росте растений] – однозначно, знамение (указывающее на могущество Аллаха), но большинство их не стали верующими!
[9]   А ведь поистине, Господь твой, однозначно, Величественный, Милосердный!
[10]   И (расскажи) (о, Посланник) (как) однажды воззвал твой Господь к Мусе: «Иди к людям, которые творят зло, –
[11]   к народу Фараона. Неужели они не станут остерегаться (наказания Аллаха)?»
[12]   (Муса) сказал: «Господи, поистине, я боюсь, что они отвергнут меня [не поверят в то, что я – Твой посланник],
[13]   и (от этого) стеснится моя грудь [сильно опечалюсь я], и не развяжется язык [не смогу говорить]. Пошли же (ангела Джибриля) к Харуну (чтобы он был моим помощником)!
[14]   И у них есть против меня грех [я убил одного их человека], и я боюсь, что они убьют меня».
[15]   Он [Аллах] сказал: «Нет (не убьют)! Идите вдвоем (с Харуном) с Нашими знамениями. Поистине, Мы будем вместе с вами и будем слушать.
[16]   Идите же (оба) к Фараону и скажите ему: «Поистине, мы (таковы, что каждый из нас) является посланником Господа миров.
[17]   Пошли [отпусти] с нами потомков Исраила!»
[18]   (Фараон) сказал: «Разве Мы не заботились о тебе (о, Муса), когда ты был у нас еще ребенком, и (разве) ты (не) оставался среди нас годы твоей жизни?
[19]   И ты совершил свое деяние, которое совершил [убил человека], и ты являешься одним из неблагодарных?»
[20]   (Муса) сказал (Фараону): «Я совершил это, когда был в числе заблуждавшихся [до того, как стал пророком].
[21]   И убежал я от вас (в Мадьян), когда убоялся (что вы убьете меня). И (затем) даровал мне Господь мой мудрость [пророчество и знание] и сделал меня одним из числа посланников.
[22]   И эта милость, которой ты (о, Фараон) упрекаешь меня (что вы заботились обо мне, когда я был маленьким), – это от того, что ты (сам) поработил потомков Исраила (и убивал их младенцев) (и поэтому моя мать была вынуждена бросить меня с колыбелью в реку)».
[23]   Сказал Фараон: «А что такое Господь миров, (посланником Которого ты объявил себя)?»
[24]   (Муса) сказал: «(Господь миров) – это Господь небес и земли и того, что между ними, если вы убеждены (в этом)».
[25]   Сказал он [Фараон] тем, кто был вокруг него [своей знати]: «Разве вы не слышите (что Муса говорит, что есть еще господь, кроме меня)?»
[26]   (Муса) сказал: «(Господь, к Которому я вас призываю) – это Господь [Создатель] ваш и Господь ваших первых отцов [предков]. (И как вы можете поклоняться тому, который является таким же творением как и вы)».
[27]   (Фараон) сказал (знати) (насмехаясь): «Поистине, посланник ваш, который послан к вам, однозначно одержимый (бесом)!»
[28]   (Муса) сказал: «(Господь, к Которому я вас призываю) – это Господь востока и запада и того, что между ними, если вы разумеете».
[29]   (Фараон) сказал: «Если ты (о, Муса) взял себе какого-либо бога, кроме меня, то я непременно сделаю тебя заключенным (в темницу)».
[30]   (Муса) сказал: «Даже если я принес тебе нечто явное (в качестве доказательства)?»
[31]   (Фараон) сказал: «Приведи же это, если ты из числа правдивых!»
[32]   И бросил он [Муса] свой посох, и вот, он (превратился) в явную [огромную] змею.
[33]   И вынул он [Муса] свою руку (из одежды), и вот, она [рука его] – бела (как молоко) для смотрящих. (А когда он обратно возвращал руку, она обретала естественный цвет.)
[34]   (Фараон) сказал знати, которая была вокруг него: «Поистине, этот [Муса] – однозначно, знающий колдун,
[35]   который хочет изгнать вас из вашей земли. Что же вы посоветуете?»
[36]   Они сказали: «Отсрочь ему [Мусе] и его брату [Харуну] и пошли по городам (Египта) сборщиков,
[37]   чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна».
[38]   И были собраны колдуны к назначенному времени известного дня [в предполуденное время в праздник украшения].
[39]   И было сказано людям: «Собираетесь ли вы (на состязание колдунов с Мусой)?»
[40]   Может быть, мы последуем за колдунами, если они окажутся победителями?»
[41]   Когда колдуны пришли, они сказали Фараону: «Будет ли нам действительно награда, если мы окажемся победителями?»
[42]   (Фараон) сказал: «Да (будет для вас и награда), и при этом вы будете (еще и) из числа приближенных (ко мне) (если одержите верх)!»
[43]   Муса сказал им [колдунам]: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить!»
[44]   И (колдуны) бросили свои веревки и посохи (и людям представились они в виде змей). И (колдуны) сказали: «Клянемся величием Фараона, конечно же, мы стали победителями!»
[45]   И бросил Муса свой посох, (который превратился в огромную змею) и вот – он поглотил то, что они [колдуны] лживо представили.
[46]   И пали колдуны, кланяясь ниц (перед могуществом Аллаха) (так как они поняли, что превращение посоха в змею не является колдовством и что это величайшее из чудес).
[47]   (Колдуны) сказали: «Мы уверовали в Господа миров –
[48]   Господа Мусы и Харуна!»
[49]   (Фараон) сказал (колдунам): «Неужели вы поверили ему [Мусе], прежде чем я позволил вам (это)? Поистине, он [Муса], однозначно, ваш старший, который научил вас колдовству. И вскоре вы (о, колдуны) узнаете (какое наказание постигнет вас за это от меня)! Я непременно отрублю вам (о, колдуны) руки и ноги накрест, потом однозначно распну вас всех (на стволах пальм)!»
[50]   (Раскаявшиеся колдуны) сказали (Фараону): «Не беда (для нас то, что может постичь в этом мире)! Поистине, мы возвращаемся к нашему Господу.
[51]   Поистине, Мы очень желаем, чтобы простил нам Господь наш (все) наши грехи за то, что мы (стали) первыми из уверовавших (из твоего народа)».
[52]   И (после долгого пребывания Мусы в Египте, когда он показал Фараону все знамения) Мы внушили Мусе: «Выйди с Моими (верующими) рабами (из числа потомков Исраила) (из Египта) ночью, (и знайте, что) поистине вас будут преследовать (Фараон и его войско)».
[53]   И (когда стало известно о выходе потомков Исраила в путь) послал Фараон по городам сборщиков:
[54]   «Поистине, эти [потомки Исраила] – лишь малочисленная кучка,
[55]   и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас),
[56]   и поистине мы вместе должны быть предусмотрительны».
[57]   И вывели Мы их [Фараона и его войско] из садов, и источников,
[58]   и сокровищ, и благого места [из Египта] (чтобы утопить их в море).
[59]   Так (Аллах вывел Фараона из их земли)! И даровали Мы это [все богатства] в наследство потомкам Исраила.
[60]   И последовали они [Фараон и его войско] за ними (настигнув) на восходе (солнца).
[61]   И когда увидели оба сборища друг друга, сказали сподвижники Мусы: «Поистине, мы, однозначно, настигнуты (войском Фараона)!»
[62]   (Муса) сказал (им): «Нет! Поистине, со мной Господь мой [Он поможет мне], и Он укажет мне путь (к нашему спасению)!»
[63]   И внушили Мы Мусе: «Ударь своим посохом по морю», – и разверзлось оно (открыв путь по дну), и была каждая часть (воды), как огромная гора.
[64]   И приблизили Мы (к морю) потом других [Фараона и его войско].
[65]   И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, – всех. [Они перешли по дну моря на другой берег.]
[66]   Потом потопили Мы (в море) других [Фараона и его войско] (когда они гнались уже по дну открытого моря за Мусой и потомками Исраила).
[67]   Поистине, в этом [в этой истории] – однозначно знамение [доказательство могущества Аллаха], но большинство их [последователей Фараона] (так и) не стали верующими!
[68]   И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!
[69]   Прочитай же (о, Пророк) им [многобожникам] весть о (пророке) Ибрахиме!
[70]   Вот (однажды) (Ибрахим) сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?»
[71]   Они сказали: «Мы поклоняемся идолам и постоянно почитаем их».
[72]   (Ибрахим) сказал: «Разве слышат они [ваши божества] вас, когда вы обращаетесь с мольбой (к ним)?
[73]   Или помогают ли они вам (когда вы поклоняетесь им) или вредят ли они (если вы не будете почитать их)?»
[74]   Они сказали: «Нет (не помогают и не вредят)! Мы нашли, что наши отцы так поступают».
[75]   (Ибрахим) сказал: «А задумывались ли вы о том, чему вы поклоняетесь,
[76]   вы и ваши древние отцы?
[77]   Поистине же они [ваши боги] – враги мне, кроме Господа миров,
[78]   Который меня создал, и (Который) наставляет меня на истинный путь,
[79]   и Который меня наделяет едой и питьем,
[80]   а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
[81]   и Который умертвит меня (в этом мире), а потом оживит (в День Воскрешения),
[82]   и Который – я очень хочу (и надеюсь), чтобы Он простил мне мое прегрешение в День Суда».
[83]   (И Ибрахим обратился к Аллаху с мольбой): «Господь мой, дай мне мудрость [пророчество и знание], и присоедини меня к числу праведников,
[84]   и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня)
[85]   и сделай меня (одним) из (числа) наследующих Рай Благодати [где постоянные удовольствия и радость, вечная жизнь и счастье],
[86]   и прости моему отцу, ведь он был из числа заблудших,
[87]   и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены [в День Суда],
[88]   в тот день, когда (никому) не поможет богатство и сыны,
[89]   кроме тех, кто придет к Аллаху с беспорочным сердцем [с душой, чистой от неверия]!»
[90]   И (будет) приближен Рай к остерегающимся (наказания Аллаха) [тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил]!
[91]   И (будет) Ад показан сбившимся [неверующим]!
[92]   И скажут им [многобожникам]: «Где то, чему вы поклонялись,
[93]   помимо Аллаха? Разве они помогают вам или помогают сами себе?»
[94]   И (будут) ввержены в нее [в пропасть Ада] они [неверующие] и сбившиеся [предводители неверующих],
[95]   и (также) воинство Иблиса – все!
[96]   Скажут они там [в Аду], препираясь:
[97]   «Клянемся Аллахом, мы однозначно были в явном заблуждении,
[98]   когда равняли вас с Господом миров!
[99]   И сбили нас с истинного пути только бунтари (которые взбунтовались против Аллаха),
[100]   и нет у нас (сегодня) заступников
[101]   и сострадательного друга.
[102]   «(О) если бы у нас (была возможность прожить в мире) еще раз, тогда мы были бы верующими!»
[103]   Поистине, в этом [в истории пророка Ибрахима] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!
[104]   И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!
[105]   Народ Нуха отверг

Кто отверг одного пророка, он как будто отверг и других пророков.
посланных.

[106]   Вот сказал им брат их, Нух: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?
[107]   Поистине, я – к вам верный посланник.
[108]   Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!
[109]   И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!
[110]   Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне!»
[111]   Они [народ Нуха] сказали: «Разве мы поверим в тебе, раз за тобой последовали низкие люди?»
[112]   (Пророк Нух) сказал: «И нет у меня знания о том, что они делали.
[113]   Их расчет (за их деяния) только у Господа моего, если бы вы это знали!
[114]   И не стану я прогонять верующих (какими бы они ни были).
[115]   Ведь я – только разъясняющий увещеватель (и довожу я до людей только то, что повелел мне Аллах Всевышний)».
[116]   Они [народ Нуха] сказали: «Если ты не удержишься (от своего призыва), о, Нух, то непременно будешь ты побитым камнями».
[117]   (Пророк Нух) сказал: «Господи! Мой народ отверг меня [не поверил мне]!
[118]   Рассуди же между мной и ими окончательным судом и спаси меня и тех, кто со мною из верующих (от того наказания, которому Ты подвергнешь неверующих)!»
[119]   И спасли Мы его [пророка Нуха] и тех, что был с ним, в нагруженном ковчеге.
[120]   Потом потопили Мы после (их спасения) оставшихся [тех, кто не уверовал].
[121]   Поистине, в этом [в истории пророка Нуха] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!
[122]   И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!
[123]   Адиты отвергли

Кто отверг одного пророка, он как будто отверг и других пророков.
посланных.

[124]   Вот сказал им брат их, Худ: «Разве вы не побоитесь Бога?
[125]   Я – к вам верный посланник.
[126]   Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!
[127]   Я не прошу у вас за это награды; поистине, моя награда только у Господа миров!
[128]   Неужели вы будете строить на каждой возвышенности по примете [высокому зданию] (чтобы гордиться им), попирая (права других).
[129]   И вы устраиваете замки, – словно вы будете вечными (в этом мире)!
[130]   А когда вы наказываете кого-либо, то наказываете как тираны [без жалости].
[131]   Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!
[132]   И остерегайтесь Того, Кто наделил вас тем, что вы знаете!
[133]   Он наделил вас скотом и сыновьями,
[134]   и садами и ручьями.
[135]   Поистине, я боюсь для вас наказания дня великого (если вы будете упорно стоять на неверии)».
[136]   (Неверующие из народа Худа) сказали: «Все равно для нас, будешь ты увещевать или не будешь увещающим (мы тебе не поверим).
[137]   Это [то, чего мы придерживаемся] – только обычаи прежних поколений,
[138]   и мы не будем наказаны (за это) (как ты, о, Худ, утверждаешь об этом)».
[139]   И отвергли они его [Худа] (не признав пророком Аллаха), и погубили Мы их (наслав на них холодный ветер). Поистине, в этом [в истории пророка Худа] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!
[140]   И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!
[141]   Самудяне отвергли

Кто отверг одного пророка, он как будто отверг и других пророков.
посланных.

[142]   Вот сказал им брат их, Салих: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?
[143]   Поистине, я – к вам верный посланник.
[144]   Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!
[145]   И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!
[146]   Разве вы (о, самудяне) будете оставлены среди того, что здесь [среди благ этого мира], будучи в безопасности (от наказания и смерти),
[147]   среди садов, и источников,
[148]   и посевов, и пальм, плоды которых нежны,
[149]   и высекаете вы в горах дома, проявляя высокомерие.
[150]   Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне!
[151]   И не повинуйтесь приказам преходящих границы [предводителей, которые зовут к неверию и многобожию],
[152]   которые сеют беспорядок на земле и ничего не улучшают».
[153]   (Самудяне) сказали: «Ты (о, Салих) ведь только из околдованных (у которого разум затмился из-за колдовства).
[154]   Ты – только человек, такой же как и мы; приведи же знамение [доказательство] (о том, что ты действительно послан Аллахом), если ты из числа правдивых».
[155]   (Пророк Салих) сказал: «Это – (такая) верблюдица (какую вы просили) (и Аллах Всевышний вывел ее из скалы); для нее (будет) (все) питье (из источников) (в один день), и для вас (будет) (все) питье (из источников) в день определенный.
[156]   И не прикасайтесь к ней [к чудо-верблюдице] со злом, чтобы вас не постигло наказание дня великого».
[157]   Но они закололи ее и затем (когда явилось к ним наказание) стали сожалеть (об этом).
[158]   И постигло их наказание; Поистине, в этом [в истории пророка Салиха] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!
[159]   И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!
[160]   Народ Лута отверг

Кто отверг одного пророка, он как будто отверг и других пророков.
посланных.

[161]   Вот сказал им брат их, Лут: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?
[162]   Поистине, я – к вам верный посланник.
[163]   Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!
[164]   И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!
[165]   Неужели вы приходите (чтобы иметь близость) к мужчинам из всех миров
[166]   и оставляете то, что создал вам ваш Господь в ваших женах? О, нет! Вы являетесь преступными людьми (которые вышли за пределы дозволенного, установленные Аллахом)!»
[167]   Они сказали: «Если ты не воздержишься, о, Лут, ты будешь из числа изгнанных».
[168]   (Пророк Лут) сказал: «Поистине, я деяние ваше презираю».
[169]   (И затем пророк Лут обратился с мольбой к Аллаху): «Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!»
[170]   И спасли Мы его [Лута] и его семью – всех,
[171]   кроме старухи [жены Лута], которая осталась среди отставших (так как не уверовала).
[172]   Потом погубили других [неверующих]
[173]   и пролили на них (с неба) (каменный) дождь, и (как) ужасен дождь для тех, кого увещали!
[174]   Поистине, в этом [в истории пророка Лута] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!
[175]   И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!
[176]   Отвергли посланников обитатели ал-Айки [народ пророка Шуайба].
[177]   Вот сказал им (пророк) Шуайб: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?
[178]   Поистине, я – к вам верный посланник.
[179]   Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!
[180]   И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!
[181]   Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих.
[182]   И взвешивайте верными весами,
[183]   и не уменьшайте людям их вещей [не убавляйте того, что им положено], и не ходите по земле, сея беспорядок.
[184]   И остерегайтесь Того, Кто создал вас и прежние поколения».
[185]   Они сказали: «Ты (о, Шуайб) ведь только из числа околдованных.
[186]   И ты (о, Шуайб) – только человек, как и мы, и мы думаем, что ты однозначно из числа лжецов.
[187]   Опусти же на нас кусок с неба (как наказание), если ты из числа правдивых!»
[188]   (Пророк Шуайб) сказал (им): «Господь мой лучше знает, что вы делаете».
[189]   И отвергли они его [Шуайба] (не признав посланным от Аллаха), и постигло их наказание

Их постигла сильная жара, от которой невозможно было где-либо укрыться.
Затем Аллах Всевышний послал им тучу, под которой была прохлада.
И все они зашли под эту тучу, и тогда Аллах Всевышний низвел на них огонь, который уничтожил их всех.
в день покрова.
Поистине, это было наказанием дня великого!

[190]   Поистине, в этом [в истории пророка Шуайба] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!
[191]   И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!
[192]   И поистине, это [Коран] – ниспослание Господа миров.
[193]   «Снизошел с ним [с Кораном] (от Аллаха) Дух Верный [ангел Джибрил]
[194]   на сердце твое (о, Посланник) [Джибрил читал аяты Корана Пророку, он и понимал их смысл и запоминал их], чтобы быть тебе (о, Посланник) из числа увещевателей (которые предостерегают людей и джиннов о наказании Аллаха),
[195]   (и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке».
[196]   И поистине он [Коран], упоминается конечно, в прежних писаниях!
[197]   Разве не стало для них [для неверующих курайшитов] знамением [доказательством] (что Коран является Книгой Аллаха, а Мухаммад – посланником Аллаха) то, что знают его [признаки последнего пророка] ученые из числа потомков Исраила (которые читали об этом в своих писаниях)?
[198]   А если бы Мы ниспослали его [Коран] кому-либо из неарабов,
[199]   и он [неараб] прочитал бы его [Коран] им [курайшитам] (на чистом арабском языке), то они в него [в Коран] (все равно) не уверовали бы (придумав отговорки).
[200]   Так Мы вводим его [неверие в Коран] в сердца бунтарей [неверующих]!
[201]   Не уверуют они в него [в Коран], пока не увидят мучительного наказания.
[202]   И придет оно [наказание] к ним внезапно, в то время, когда они и не будут чувствовать (этого).
[203]   И скажут они (когда придет к ним наказание): «Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?»
[204]   Неужели они торопят Нас с наказанием от Нас (говоря, чтобы ты привел им наказание, чтобы доказать твою правдивость)?
[205]   Разве ты (о, Посланник) не знаешь, что если Мы дадим им пользоваться [жить] много лет,
[206]   а затем придет к ним то (наказание), что им было обещано,
[207]   то не избавит их (от наказания) то, что было дано им в пользование [не будет пользы даже от многих лет жизни]?
[208]   И Мы не губили ни одно селение [жителей его], без того чтобы для него [этого селения] не было увещателей (от Аллаха)
[209]   (которые приходили) для напоминания (о наказании и о пути спасения). И Мы не были (при этом) несправедливыми (которые наказывали бы без предупреждения).
[210]   И не нисходили с ним [с Кораном] (к Мухаммаду) шайтаны (как это говорят неверующие).
[211]   И не подобает им [не таковы шайтаны, чтобы] (доставлять истину), и не могут они –
[212]   ведь они [шайтаны] отстранены от слушания (Корана в небе).
[213]   И не моли же (наряду) с Аллахом другого бога, чтобы не оказаться среди наказываемых.
[214]   И предостерегай (о наказании Аллаха) твою ближайшую родню.
[215]   И опусти свое крыло [будь мягок] пред тем, кто следует за тобой из верующих.
[216]   Если же они ослушаются тебя (о, Посланник) [не примут твой призыв к Единобожию], то скажи: «Поистине, я не причастен к тому, что вы делаете [к многобожию и заблуждению]!»
[217]   И полагайся на Величественного, Милосердного (Аллаха),
[218]   Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы),
[219]   и как ты совершаешь молитвенные движения среди преклоняющихся ниц.
[220]   Поистине, Он – Слышащий, Знающий [Он слышит твое чтение Корана и слова восхваления Аллаха и знает твое намерение и деяния.]!
[221]   Не сообщить ли Мне вам (о, люди), на кого нисходят шайтаны?
[222]   Нисходят они [шайтаны] на всякого погрязшего в грехах лжеца [на прорицателя]!
[223]   Они [шайтаны] бросают подслушанное (на небе) (прорицателям), и большинство их [прорицателей] являются лжецами.
[224]   И поэты – за ними следуют заблудшие. [Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.]
[225]   Разве ты не видел [разве ты не знаешь] (о, Пророк), что они [поэты] по всем долинам бродят [слагают стихи на любые темы]
[226]   и что они [поэты] говорят то, чего не делают?
[227]   Кроме тех (из поэтов), которые уверовали и совершали праведные деяния и поминали Аллаха много, и защищали (своими стихами) после того, как было посягательство (на Истинную Веру и Пророка). И вскоре узнают те, кто творил зло [неверующие, которые возводят ложь на Коран и осмеивают Пророка], куда они вернутся!

<>