Quran

Абу Адель [Ru]

Сура 81.

[1]   Когда солнце будет скручено (и лишится своего сияния и будет брошено) [перед наступлением Дня Суда],
[2]   и когда звезды падут [потеряют свой порядок и рассеются],
[3]   и когда горы будут приведены в движение [оторвутся от земли, рассеются пылью и поплывут в пространстве].
[4]   и когда верблюдицы на десятом месяце беременности (которые очень ценны и требуют особого присмотра) останутся без присмотра (из-за великого ужаса),
[5]   и когда (дикие) животные будут собраны.
[6]   и когда моря вспыхнут (огнем),
[7]   и когда души будут распределены (по группам) [иудей к иудеям, христианин к христианам, многобожник к многобожникам, лицемер к лицемерам, а верующий к верующим].
[8]   и когда зарытая [похороненная] живьем (девочка) будет спрошена

Рождение дочери у доисламских арабов считалось позором, и нередко отцы девочек, из-за частых издевательских насмешек своих соплеменников, уносили своих дочерей в пустыню и заживо закапывали в песок.,

[9]   за какой грех она была убита [на тех девочках не было никакого греха, чтобы их убить].
[10]   и когда свитки (с записями дел) будут развернуты (для расчета),
[11]   и когда небо будет сдернуто.
[12]   и когда Ад будет разожжен

Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества.
(с еще большей силой) (для неверующих).

[13]   и когда Рай будет приближен

Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы: первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни.
(к остерегавшимся наказания Аллаха).

[14]   узнает каждый, что он приготовил [какие дела он совершил при жизни].
[15]   Но нет! (Я, Аллах) клянусь отступающими

Все звезды и планеты названы отступающими, так как днем они становятся невидимыми.
(небесными телами),

[16]   плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом),
[17]   и ночью, когда она наступает (своей темнотой),
[18]   и (ранним) утром, когда она (свежестью) дышит!
[19]   Поистине, это [Коран] – однозначно, речь (передаваемая от Аллаха) высокочтимым посланцем [ангелом Джибрилем],
[20]   обладающего силой (для исполнения повелений), и при Владыке Трона [при Аллахе] занимающего высокое положение,
[21]   встречающего покорность [которому подчиняются другие ангелы] и, при этом, надежного (в передаче откровения от Аллаха).
[22]   И соплеменник ваш (о, жители Мекки) [пророк Мухаммад] не является одержимым:
[23]   и он [пророк Мухаммад] видел его [ангела Джибрила, обладающего 600 крыльями] на ясном горизонте (перед восходом солнца),
[24]   и он [Пророк] не скупится передавать сокровенное [откровения, которые он получает от Аллаха],
[25]   И это [Коран] – не речь какого-либо сатаны, побиваемого камнями [проклятого] (как о нем говорят курайшиты), (а речь Самого Аллаха Всевышнего).
[26]   Куда же вы идете (оставляя Коран)?
[27]   Это [Коран] ведь только увещевание [наставление Аллаха] мирам [для всех джиннов и людей], –
[28]   для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) [прямо и твердо исполнять Слово Аллаха].
[29]   Но вы не пожелаете этого

Достичь осознания необходимости придерживаться прямоты в исполнении Слова Аллаха можно только в том случае, если этого пожелает Аллах, и если Он окажет на это содействие.
[прямоты], если не пожелает Аллах, Господь миров.

<>