Quran

Абу Адель [Ru]

Сура 83.

[1]   [[«Когда Посланник Аллаха переселился в Медину, на рынках города было распространено обвешивание. Затем Аллах ниспослал аят «Горе обвешивающим...» и после этого люди стали торговать честно». (от ибн Аббаса)]] Горе [сильное наказание] (обещано) обвешивающим [обманывающим при торговле],
[2]   [таким] которые, когда покупают (себе что-либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью [требуют правильно мерить],
[3]   а когда (при продаже) (сами) мерят им или взвешивают для них, нарушают [убавляют] (количество товара)!
[4]   Неужели такие [обвешивающие] не думают, что они будут воскрешены [снова оживлены]
[5]   для (одного) великого дня [в День Суда] –
[6]   в день, когда (все) люди предстанут перед Господом миров (для того, чтобы Он рассчитал их и воздал им по их деяниям).
[7]   Так нет же! Поистине, книга грехолюбов [их имена], конечно, (записываются) в сиджжине [в списке адских мучеников].
[8]   И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое сиджжин?
[9]   Книга начертанная! [Эта книга, куда заносятся их имена, уже написана.]
[10]   Горе [сильное наказание] (будет) в тот день [в День Суда] считающим ложью,
[11]   которые считают ложью День Суда [не верят в то, что он наступит]!
[12]   А считает его [День Суда] ложью лишь всякий преступник [который нарушает права Аллаха и Его рабов] (очень) грешный.
[13]   Когда читают ему Наши знамения [аяты Корана], он говорит: «(Выдуманные) легенды древних (народов)!»
[14]   Так нет же! [Совсем не так, как утверждают они!] Наоборот, (это – слова Аллаха, которое Он дал откровением Своему пророку). Закрылись их сердца (чтобы признать истину) из-за того [тех грехов], что они приобретали.
[15]   Так нет же! [Совсем не так, как утверждают неверующие!] Ведь они [неверующие] от (видения) своего Господа в тот день [в День Суда] будут отделены [лишены возможности].
[16]   Затем они, непременно, будут гореть в Огне [в Аду].
[17]   Потом будет сказано (им): «Это – то, что вы считали ложью!»
[18]   Так нет же! Поистине, книга благочестивых [их имена], конечно, (заносятся) в (список обитателей райской страны) ‘Иллиййун.
[19]   И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое ‘Иллиййун?
[20]   Книга начертанная! [Эта книга, куда заносятся их имена, уже написана.]
[21]   (В День Суда) будут свидетельствовать про нее [про то, что написано в этой книге] приближенные (ангелы).
[22]   Поистине, благочестивые [те, которые придерживались Истины и были покорны Аллаху] обязательно (будут пребывать) в (райской) благодати
[23]   на ложах (возлежа и) созерцая (те блага, которые им приготовил Аллах)!
[24]   Ты узнаешь [увидишь] в их лицах блеск [великолепие] благоденствия (так как их красивые лица будут светиться светом.)
[25]   Поят их вином (чистейшим и) запечатанным [из запечатанных сосудов]. {От райского вина не пьянеют и в нем нет никакого вреда, а наоборот, оно дает сильное удовольствие и наслаждение.}
[26]   Печать его [этого вина] – мускус. И к этому [к такой вечной благодати] пусть стремятся стремящиеся.
[27]   А смесь его [это вино смешано] (с напитком, взятым из источника) тасним, –
[28]   источника, из которого пьют приближенные.
[29]   Поистине, которые взбунтовались [стали неверующими] над теми, которые уверовали, надсмехались [издевались] (в преходящем мире)
[30]   и когда (те неверующие) проходили мимо них [верующих], подмигивали друг другу (подшучивая и издеваясь над верующими),
[31]   а когда (те неверующие) возвращались к своим семьям (и родственникам) (после своих встреч), возвращались радостными (так как они испытывали удовольствие от издевательств) (и в кругу семьи с гордостью рассказывали о своих поступках}.
[32]   И когда (многобожники) видели их [сподвижников пророка Мухаммада], (то) говорили: «Ведь эти, конечно, заблуждаются (то, что следуют за Мухаммадом)!»
[33]   А (хотя) они [противники Истинной веры] не были посланы наблюдателями [надсмотрщиками] над ними [уверовавшими]. [Аллах не возложил на неверующих обязанность наблюдать за всеми словами и делами верующих.]
[34]   А в тот день [День Суда] те, которые уверовали, (сами) посмеются над неверными (как те смеялись над ними в этом мире),
[35]   на ложах созерцая (те блага, что даровал им Аллах). (И самым высшим благом в Раю является видение Прекраснейшего Лика Аллаха.)
[36]   Воздалось ли неверным за то [за все их грехи], что они творили (на Земле) (раз с ними так поступят)?

<>