Quran

Эльмир Кулиев [Толковани ас-Саади] [Ru]

Сура 75.

[1]   Нет, клянусь Днем воскресения!

Эта сура начинается словом ля ‘нет’, которое не использовано здесь как отрицательная частица и не является лишним (заида).
Оно служит вступлением для привлечения внимания к последующим откровениям.
Подобный оборот часто упоминается при клятвах, и поэтому не удивительно, что сура открывается так, хотя чаще всего это слово не используется для вступления.
Аллах поклялся Днем воскресения в подтверждение истинности воскрешения, когда усопшие восстанут из своих могил и соберутся на месте сбора в ожидании приговора своего Господа.

[2]   Клянусь душой попрекающей!

Речь идет о душах праведников и нечестивцев.
Душа человека названа попрекающей из-за своей частой изменчивости, склонности к колебаниям и отсутствия приверженности чему-то одному.
А когда наступит смерть, она станет попрекать человека за совершенные им злодеяния.
Что же касается правоверных, то они упрекают себя и в этом мире за свои упущения, нерадивость и небрежное отношение к своим обязанностям.
Таким образом, Аллах поклялся одновременно воздаянием и тем, кто будет удостоен его.
Далее Он поведал о том, что часть упорствующих грешников считает День воскресения ложью.

[3]   Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей?

Здесь имеется в виду воскрешение после смерти.
Всевышний словно ответил на слова неверного, который спросил: «Кто оживит кости, которые истлели?» (36:78).
Из-за своего невежества и своей злобы он счел невероятной способность Аллаха воскресить его кости, которые представляют собой остов тела, но Аллах опроверг это и сказал:

[4]   Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде).
[5]   Но человек желает и впредь совершать грехи.
[6]   Он спрашивает, когда же наступит День воскресения?

Это означает, что Аллах в силах восстановить все части тела, поскольку если воссозданы кончики пальцев, то завершено и сотворение всего тела.
Однако неверующий отрицает всемогущество Всевышнего Аллаха не по причине недостатка подтверждающих его фактов, а из-за того, что его целью является именно отрицание воскрешения, которое ожидает его.
Арабское слово йафджура ‘распутничать’ означает также ‘сознательно отрицать нечто’.

[7]   Когда взор будет ошеломлен,
[8]   луна затмится,
[9]   а солнце и луна сойдутся.

Когда наступит воскресение, то замрет и закатится от ужасного страха взор и человек перестанет моргать.
Всевышний сказал: «Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры.
Они будут спешить с запрокинутыми головами.
Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены (переполнены страхом и лишены всех иных чувств)» (14:42–43).
Луна лишится своего света и владычества, а затем сойдется с солнцем.
Со времен их сотворения Всевышним Аллахом они не сходились вместе, и это произойдет в День воскресения.
Луна затмится, а солнце будет скручено, и они оба будут брошены в Геенну, чтобы все рабы Аллаха увидели, что солнце и луна - это рабы, покорные воле Господа.
Вот тогда язычники, которые поклонялись им, осознают свое глубокое заблуждение.

[10]   В тот день человек скажет: «Куда бежать?»
[11]   О нет! Не будет убежища!
[12]   В тот день возвращение будет к твоему Господу.

Увидев эти сотрясения и тревожные события, человек воскликнет: «Где же спасение и избавление от всего, что постигло и поразило нас?» Однако убежище можно будет найти только у Аллаха.
Никто не сможет укрыться от Него и избежать своей участи.
Все люди непременно предстанут пред Всевышним Аллахом и получат воздаяние за свои деяния, и поэтому далее Он сказал:

[13]   В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.

Каждый человек узнает обо всех благих и плохих деяниях, которые он совершил как в начале его жизни, так и в конце.
Ему сообщат то, что он не сможет опровергнуть.

[14]   Но человек будет свидетельствовать против самого себя,
[15]   даже если он будет оправдываться.

В тот день человек сам будет свидетельствовать о своих деяниях и сможет определить свой исход.
Его оправдания и извинения не будут приняты.
Напротив, тем самым он лишь подтвердит содеянное и сознается в этом.
Поэтому Всевышний сказал: «Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что ты сам сосчитаешь свои деяния против самого себя» (17:14).
Даже если раб попытается отрицать содеянное или оправдаться, его отрицание и оправдания не принесут ему никакой пользы, поскольку его слух, взор и все части тела будут свидетельствовать против него, рассказывая обо всем, что он совершил.
Время для покаяния уже пройдет, и от него не будет никакого прока.
Поэтому Аллах сказал: «В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния» (30:57).

[16]   Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить.
[17]   Нам надлежит собрать его и прочесть.

Когда Джибрил приносил Пророку откровение, он начинал повторять его прежде, чем ангел заканчивал чтение.
Из-за своего горячего желания запомнить коранические аяты он читал их сразу вслед за Джибрилем.
Аллах же запретил ему это и сказал: «Не торопись читать Коран, пока ниспослание откровения тебе не будет завершено» (20:114).
Ты непременно запомнишь Коран и прочтешь его людям, ибо Аллах соберет его в твоем сердце.
Прежде ты опасался, что упустишь или забудешь что-либо из откровения, но теперь нет поводов для опасения, ибо Аллах обещал, что этого не произойдет.

[18]   Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
[19]   Нам надлежит разъяснять его.

Когда Джибрил завершит ниспослание очередного откровения, то прочти его вслед за ним, а Мы разъясним тебе его смысл.
Таким образом, Аллах обещал Пророку сохранить как текст, так и смысл Своего писания.
Посланник Аллаха покорился воле своего Господа, и когда Джибрил читал ему Коран, он внимательно слушал его, а как только ангел заканчивал чтение, он повторял откровение вслед за ним.
В этом откровении изложены правила поведения учащихся, которые не должны задавать вопросы, пока преподаватель не закончит объяснение темы.
А когда он закончит свою речь, то учащиеся может спросить обо всем, что им неясно.
Из него также становится ясно, что мусульманам не следует соглашаться или отвергать чьи-либо слова, не дослушав человека до конца, даже если начало речи заслуживает одобрения или порицания.
Следует уяснить, насколько верны или ошибочны его представления, и понять его слова настолько хорошо, чтобы можно было вынести о них правильное суждение.
Наряду с этим этот аят свидетельствует о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил своим последователям не только слова божественного откровения, но и его смысл.

[20]   Но нет! Вы любите жизнь ближнюю
[21]   и пренебрегаете Последней жизнью.

Вы спешите обрести мирские блага, прелести и удовольствия и отдаете этому предпочтение над Последней жизнью, и потому вы пренебрегаете совершением добрых дел ради собственного счастья после смерти.
Вы любите этот тленный мир, и именно это является причиной вашего пренебрежения к проповедям и наставлениям Аллаха.
Мирские блага и удовольствия легкодоступны, а человек склонен любить все, что легкодоступно.
Что же касается вечного блаженства в жизни будущей, то оно отсрочено до определенного срока.
Поэтому вы пренебрегаете этим блаженством и отказываетесь трудиться ради него, словно вы не созданы для Последней жизни и этот мир является вашим вечным домом.
Вы не жалеете своих сил ради этого преходящего мира и трудитесь во имя него днем и ночью.
Истина извратилась в вашем сознании, и вы понесли великий урон.
А если бы вы отдали предпочтение Последней жизни и осознанно взглянули бы на исход своего пути, то непременно бы преуспели и не познали бы ни убытка, ни потерь, ни несчастья.
Затем Аллах призвал людей предпочесть для себя жизнь вечную, описав положение праведников в ней и великую разницу между ними и грешниками.
Аллах поведал о вознаграждении, которое ожидает тех, кто надеялся встретиться со своим Господом, и сказал:

[22]   Одни лица в тот день будут сиять
[23]   и взирать на своего Господа.

Лица праведников будут светлы и прекрасны, потому что их сердца обретут блаженство, а души будут переполнены радостью.
Они будут лицезреть своего Господа.
Среди них будут те, кто сможет видеть Аллаха каждый день утром и вечером.
Другие же смогут видеть Его лишь по пятницам.
Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты.
Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие.
Их лица засияют и станут еще более прекрасны.
Господи, сделай нас в их числе!

[24]   Другие же лица в тот день будут омрачены.
[25]   Они убедятся в том, что их поразит беда.

Они отдали предпочтение мирской жизни, и поэтому их лица будут хмурыми и печальными, испуганными и униженными.
Они поймут, что их ожидает суровое наказание и мучительная кара, и от осознания этого выражение их лиц изменится, и они станут хмурыми.

[26]   Но нет! Когда душа достигнет ключицы,
[27]   будет сказано: «Кто же прочтет заклинание?»

Всевышний устрашил Своих рабов и напомнил им о предсмертной агонии.
Человеческая душа достигнет ключиц, то есть костей, окружающих верхнее отверстие грудной полости, и тогда умирающего человека охватит печаль.
Люди будут согласны прибегнуть к любому средству, которое, по их мнению, может принести умирающему исцеление и покой.
Они будут просить прочесть ему заклинание или заговор, потому что лишатся надежды на его исцеление обычными способами.
Но если Божьему предопределению суждено сбыться, то ничто не в силах предотвратить это.

[28]   Умирающий убедится, что наступило расставание.

Умирающему станет ясно, что настала пора расставания с этим миром.

[29]   Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),
[30]   и в тот день его пригонят к твоему Господу.

Несчастья соберутся воедино и плотно обступят умирающего.
Наступит важнейшее событие в его жизни, и грусть станет обуревать им.
Его душе будет велено покинуть тело, и она отделится от него и будет пригнана к Всевышнему Аллаху, где сознается в совершенных деяниях и получит заслуженное воздаяние.
Этим напоминанием Аллах призвал людей удерживать свои души от всего, что обрекает их на погибель, и стремиться к тому, что обеспечивает им спасение.
Однако упрямцы, которые противятся истине и не внимают знамениям Аллаха, продолжают упорствовать в своем заблуждении и неверии.

[31]   Он не уверовал и не совершал намаз.
[32]   Напротив, он счел это ложью и отвернулся,
[33]   а затем горделиво отправился к своей семье.

Этот грешник не веровал в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников, Судный день и предопределение с его добром и злом.
Он не совершал намаз и считал истину ложью.
Он преступал запреты и ослушался повелений своего Господа со спокойной душой и без всякого страха пред Аллахом.
Он был высокомерен и даже не помышлял о бедах.

[34]   Горе тебе, горе!
[35]   Еще раз горе тебе, горе!
[36]   Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?

Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия.
Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания? Это - ошибочное предположение о Мудром Аллахе, Которому не подобает поступать так.

[37]   Разве он не был каплей из семени источаемого?
[38]   Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик.
[39]   Он сотворил из него чету: мужчину и женщину.
[40]   Неужели Он не способен воскресить мертвых?

По воле Аллаха крошечная капля превратилась в сгусток крови, из которой вырос целый организм.
Аллах провел человека различными стадиями, создал его совершенным и сложенным, сотворил людей мужчинами и женщинами.
Разве после этого Он не в состоянии воскресить мертвых? О нет! Он властен над всякой вещью!

<>