[1]    Уже приблизился День воскресения, и месяц непременно расколется! 
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке.
Она состоит из 55 айатов.
Первый айат этой суры обращает внимание слушателей на то, что Судный день уже близок, и предупреждает людей о нём.
За этим айатом последовали айаты, показывающие, как относились неверные к чудесам, и их упрямство в отрицании посланника.
В этих айатах посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - повелено отвратиться от неверных и дать им отсрочку до того Дня, когда они выйдут из могил, словно рассеявшаяся саранча.
Затем в айатах рассказываются некоторые истории прежних народов и их посланников и о постигшем их наказании.
После каждой истории обращается внимание на то, что Коран облегчён для тех, кто ищет наставлений и поучений.
В айатах делается заключение, что мекканские неверные не сильнее и не могущественнее прежних народов и что они не в безопасности от наказания.
Сура завершается предупреждением упорствующих неверных об исходе в День, когда их вниз лицом поволокут в адский огонь и им будет сказано: "Вкусите наказание адским огнём, который вы отвергали в земном мире".
В конце суры - утешение богобоязненным.
Ведь для них уготованы райские сады и реки, в которых они будут вечно пребывать в почётном месте, в обители истины, у Великого, Всемогущего Господа - Аллаха.
  
[2]    Но даже если неверные увидят чудесное знамение, они не уверуют в него и скажут: "Постоянное, последовательное колдовство!" 
[3]    Они отвергли посланников и последовали за тем, что им разукрасили их низменные желания и прихоти, а каждое дело обязательно имеет назначенный конец. 
[4]    Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия. 
[5]    То, что к ним пришло - великая мудрость, достигшая высшего предела. А какую пользу могут принести увещевания тем, кто отвратился от неё?! 
[6]    Так отвернись же от этих неверных, о Мухаммад, и жди Дня, когда зовущий по повелению Аллаха призовёт их к тягостному делу, ужасному для душ. 
[7]    Их взоры будут потуплены от сильного ужаса, они выйдут из могил, точно саранча, поспешно рассеявшаяся в своей многочисленности, 
[8]    стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз. В День воскресения неверные скажут: "Это - тяжкий,трудный День!" 
[9]    До мекканских неверных народ Нуха отверг своего посланника, не признав Нуха - Нашего раба и посланника, - обвинив его в одержимости. Они старались всеми средствами - причиняли ему зло и запугивали - помешать ему передать Послание и выполнить свою пророческую миссию. 
[10]    Тогда Нух, взывая к Аллаху, обратился к Нему с просьбой: "Мой народ победил меня! Так отомсти им за меня!" 
[11]    Мы распахнули врата неба, и излилась с него вода потоками, 
[12]    и Мы разверзнули землю, и родники забили ключом, и слилась вода небес с земной водой и погубила неверных, как было предопределено Аллахом Всевышним. 
[13]    И Мы посадили Нуха в ковчег, сделанный из деревянных досок, соединённых волокнами, 
[14]    чтобы плыл он по воде по Нашей милости в награду Нуху, чей народ продолжал отвергать его пророческую миссию. 
[15]    И сделали Мы потопление неверных и спасение верующих назидательным примером. Но есть ли тот, кто этим поучается? 
[16]    Как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным! 
[17]    Клянусь! Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Так есть ли тот, кому это послужило назиданием? 
[18]    Адиты отвергли своего посланника Худа. И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным! 
[19]    Мы наслали на них буйный, ревущий, холодный ветер в долгий злосчастный день. 
[20]    Этот вихрь вырывал людей из их домов и бросал их на землю мёртвыми, словно вырванные из земли стволы пальм. 
[21]    И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным! 
[22]    Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием? 
[23]    Самудяне отвергли увещевания своего пророка Салиха, 
[24]    и сказали они: "Неужели мы последуем за простым незнатным человеком из нас? Если мы последуем за ним, то, поистине, мы будем далёкими от истины и безумными". 
[25]    Неужели именно ему ниспослано Откровение, а среди нас есть знатные люди, которые более, чем он, имеют прав на это?! Нет же! Он настоящий, заносчивый, неблагодарный лжец". 
[26]    Скоро они узнают - в тот день, когда постигнет их наказание, - кто заносчивый неблагодарный лжец: они или посланник Салих?! 
[27]    Поистине, Мы пошлём им верблюдицу как знамение в поддержку Нашего посланника Салиха и как испытание для них. И ты, о Салих, наблюдай за ними и посмотри, что они сделают, и проявляй терпение, перенося от них зло, пока не придёт повеление Аллаха. 
[28]    И сообщи им, что они должны делиться с ней питьевой водой. Каждый из них должен приходить на водопой в установленный для него день. 
[29]    Самудяне призвали своего собрата, который взял свой меч и подрезал ей жилы. 
[30]    И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным! 
[31]    Мы послали на них только один вопль,сделавший их как хворост, который собирает желающий построить загон. 
[32]    Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?! 
[33]    Народ Лута отверг увещевания своего посланника. 
[34]    Мы послали на них сильный вихрь, который осыпал их камнями. Мы спасли только семью Лута от этого наказания в конце ночи, 
[35]    оказав им Нашу милость. Подобную великую милость Мы даруем в вознаграждение тому, кто был благодарен за Наши милости верой и повиновением. 
[36]    Лут увещевал свой народ, предупреждая его о Нашем мучительном наказании, но они сомневались в увещеваниях, отвергая его. 
[37]    Народ Лута хотел, чтобы он отдал им своих гостей для употребления. Мы лишили их зрения за то, что они хотели сделать, и им было сказано с издёвкой: "Вкусите же Моё наказание и Мои увещевания!" 
[38]    Рано утром поразило их непреложное вечное наказание, 
[39]    и им было сказано: "Вкусите Моё наказание и Мои увещевания!" 
[40]    Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал низиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием!? 
[41]    К народу Фараона последовали друг за другом увещевания. 
[42]    Но они отвергли все Наши знамения и чудеса, с которыми пришли Наши посланники; тогда Мы их погубили, подвергнув наказанию Всесильного, Всемогущего, который властен над всем сущим. 
[43]    Неужели вы, о неверные, более сильные, чем прежние народы, которые были истреблены? Или прежние Писания содержат то, что избавляет вас от наказания?! 
[44]    Или эти неверные, может быть, скажут: "Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов"?! 
[45]    Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство. 
[46]    Нет же! День воскресения - установленный Час для их наказания, и в этот Час им будет ещё горше и ужаснее! 
[47]    Поистине, этих нечестивцев вместе с прежними постигнет гибель, и будут они подвергнуты мучениям пылающим адским огнём. 
[48]    В тот День, когда их будут тащить лицом вниз в адский огонь, им будет сказано: "Вкусите адские муки и адский огонь". 
[49]    Поистине, Мы сотворили всё сущее в должной мере согласно Нашей мудрости. 
[50]    А если Мы пожелаем что-то, то скажем лишь одно слово: "Будь!" - и повеление в одно мгновение ока свершается. 
[51]    Мы погубили таких же неверных, как вы, но есть ли тот, кому это послужило назиданием?! 
[52]    Всё, что они делали в земном мире, записано в свитках и учтены в них все их деяния. 
[53]    Записаны все их деяния, без исключения: и малые и великие. 
[54]    Поистине, богобоязненные будут пребывать в великих райских садах с множеством рек, 
[55]    в почётном месте истины, где нет ни пустословия, ни греховных речей, у Великого, Всемогущего Господа".