Quran

Аль-Мунтахаб [Ru]

Сура 54.

[1]   Уже приблизился День воскресения, и месяц непременно расколется!

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке.
Она состоит из 55 айатов.
Первый айат этой суры обращает внимание слушателей на то, что Судный день уже близок, и предупреждает людей о нём.
За этим айатом последовали айаты, показывающие, как относились неверные к чудесам, и их упрямство в отрицании посланника.
В этих айатах посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - повелено отвратиться от неверных и дать им отсрочку до того Дня, когда они выйдут из могил, словно рассеявшаяся саранча.
Затем в айатах рассказываются некоторые истории прежних народов и их посланников и о постигшем их наказании.
После каждой истории обращается внимание на то, что Коран облегчён для тех, кто ищет наставлений и поучений.
В айатах делается заключение, что мекканские неверные не сильнее и не могущественнее прежних народов и что они не в безопасности от наказания.
Сура завершается предупреждением упорствующих неверных об исходе в День, когда их вниз лицом поволокут в адский огонь и им будет сказано: "Вкусите наказание адским огнём, который вы отвергали в земном мире".
В конце суры - утешение богобоязненным.
Ведь для них уготованы райские сады и реки, в которых они будут вечно пребывать в почётном месте, в обители истины, у Великого, Всемогущего Господа - Аллаха.

[2]   Но даже если неверные увидят чудесное знамение, они не уверуют в него и скажут: "Постоянное, последовательное колдовство!"
[3]   Они отвергли посланников и последовали за тем, что им разукрасили их низменные желания и прихоти, а каждое дело обязательно имеет назначенный конец.
[4]   Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия.
[5]   То, что к ним пришло - великая мудрость, достигшая высшего предела. А какую пользу могут принести увещевания тем, кто отвратился от неё?!
[6]   Так отвернись же от этих неверных, о Мухаммад, и жди Дня, когда зовущий по повелению Аллаха призовёт их к тягостному делу, ужасному для душ.
[7]   Их взоры будут потуплены от сильного ужаса, они выйдут из могил, точно саранча, поспешно рассеявшаяся в своей многочисленности,
[8]   стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз. В День воскресения неверные скажут: "Это - тяжкий,трудный День!"
[9]   До мекканских неверных народ Нуха отверг своего посланника, не признав Нуха - Нашего раба и посланника, - обвинив его в одержимости. Они старались всеми средствами - причиняли ему зло и запугивали - помешать ему передать Послание и выполнить свою пророческую миссию.
[10]   Тогда Нух, взывая к Аллаху, обратился к Нему с просьбой: "Мой народ победил меня! Так отомсти им за меня!"
[11]   Мы распахнули врата неба, и излилась с него вода потоками,
[12]   и Мы разверзнули землю, и родники забили ключом, и слилась вода небес с земной водой и погубила неверных, как было предопределено Аллахом Всевышним.
[13]   И Мы посадили Нуха в ковчег, сделанный из деревянных досок, соединённых волокнами,
[14]   чтобы плыл он по воде по Нашей милости в награду Нуху, чей народ продолжал отвергать его пророческую миссию.
[15]   И сделали Мы потопление неверных и спасение верующих назидательным примером. Но есть ли тот, кто этим поучается?
[16]   Как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным!
[17]   Клянусь! Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Так есть ли тот, кому это послужило назиданием?
[18]   Адиты отвергли своего посланника Худа. И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным!
[19]   Мы наслали на них буйный, ревущий, холодный ветер в долгий злосчастный день.
[20]   Этот вихрь вырывал людей из их домов и бросал их на землю мёртвыми, словно вырванные из земли стволы пальм.
[21]   И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным!
[22]   Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?
[23]   Самудяне отвергли увещевания своего пророка Салиха,
[24]   и сказали они: "Неужели мы последуем за простым незнатным человеком из нас? Если мы последуем за ним, то, поистине, мы будем далёкими от истины и безумными".
[25]   Неужели именно ему ниспослано Откровение, а среди нас есть знатные люди, которые более, чем он, имеют прав на это?! Нет же! Он настоящий, заносчивый, неблагодарный лжец".
[26]   Скоро они узнают - в тот день, когда постигнет их наказание, - кто заносчивый неблагодарный лжец: они или посланник Салих?!
[27]   Поистине, Мы пошлём им верблюдицу как знамение в поддержку Нашего посланника Салиха и как испытание для них. И ты, о Салих, наблюдай за ними и посмотри, что они сделают, и проявляй терпение, перенося от них зло, пока не придёт повеление Аллаха.
[28]   И сообщи им, что они должны делиться с ней питьевой водой. Каждый из них должен приходить на водопой в установленный для него день.
[29]   Самудяне призвали своего собрата, который взял свой меч и подрезал ей жилы.
[30]   И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным!
[31]   Мы послали на них только один вопль,сделавший их как хворост, который собирает желающий построить загон.
[32]   Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?!
[33]   Народ Лута отверг увещевания своего посланника.
[34]   Мы послали на них сильный вихрь, который осыпал их камнями. Мы спасли только семью Лута от этого наказания в конце ночи,
[35]   оказав им Нашу милость. Подобную великую милость Мы даруем в вознаграждение тому, кто был благодарен за Наши милости верой и повиновением.
[36]   Лут увещевал свой народ, предупреждая его о Нашем мучительном наказании, но они сомневались в увещеваниях, отвергая его.
[37]   Народ Лута хотел, чтобы он отдал им своих гостей для употребления. Мы лишили их зрения за то, что они хотели сделать, и им было сказано с издёвкой: "Вкусите же Моё наказание и Мои увещевания!"
[38]   Рано утром поразило их непреложное вечное наказание,
[39]   и им было сказано: "Вкусите Моё наказание и Мои увещевания!"
[40]   Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал низиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием!?
[41]   К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.
[42]   Но они отвергли все Наши знамения и чудеса, с которыми пришли Наши посланники; тогда Мы их погубили, подвергнув наказанию Всесильного, Всемогущего, который властен над всем сущим.
[43]   Неужели вы, о неверные, более сильные, чем прежние народы, которые были истреблены? Или прежние Писания содержат то, что избавляет вас от наказания?!
[44]   Или эти неверные, может быть, скажут: "Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов"?!
[45]   Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.
[46]   Нет же! День воскресения - установленный Час для их наказания, и в этот Час им будет ещё горше и ужаснее!
[47]   Поистине, этих нечестивцев вместе с прежними постигнет гибель, и будут они подвергнуты мучениям пылающим адским огнём.
[48]   В тот День, когда их будут тащить лицом вниз в адский огонь, им будет сказано: "Вкусите адские муки и адский огонь".
[49]   Поистине, Мы сотворили всё сущее в должной мере согласно Нашей мудрости.
[50]   А если Мы пожелаем что-то, то скажем лишь одно слово: "Будь!" - и повеление в одно мгновение ока свершается.
[51]   Мы погубили таких же неверных, как вы, но есть ли тот, кому это послужило назиданием?!
[52]   Всё, что они делали в земном мире, записано в свитках и учтены в них все их деяния.
[53]   Записаны все их деяния, без исключения: и малые и великие.
[54]   Поистине, богобоязненные будут пребывать в великих райских садах с множеством рек,
[55]   в почётном месте истины, где нет ни пустословия, ни греховных речей, у Великого, Всемогущего Господа".

<>