Quran

Аль-Мунтахаб [Ru]

Сура 79.

[1]   Клянусь ангелами, которых Я одарил способностью с силой вырывать вещи с их местонахождения,

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 46 айатов.
Она начинается с клятвы, что воскресение неизбежно и свершится по воле Аллаха.
Затем речь идёт о Мусе (Моисее) и Фараоне, чтобы успокоить посланника Аллаха! - да благословит его Аллах и приветствует! Сура напоминает человеку о его деяниях и показывает, каково воздаяние будет порочным нечестивцам и преступившим пределы дозволенного.
Сура завершается вопросами многобожников о времени наступления Дня воскресения.
В ней указывается, что миссия посланника - увещевать тех, кто боится Судного часа, а не сообщать о времени его наступления.

[2]   и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно,
[3]   и ангелами, которых Я наделил скоростью, чтобы они выполняли свои обязанности легко и без труда.
[4]   и ангелами, которые передвигаются очень быстро, выполняя свои поручения,
[5]   и ангелами, которые по воле Аллаха управляют делами во Вселенной, используя при этом способности, которыми Аллах наделил их,
[6]   что Судный час непременно настанет в тот День, когда первый трубный глас сотрясёт и уничтожит творения,
[7]   за ним последует второй трубный глас, после которого все творения будут воскрешены.
[8]   В этот День сердца неверных испытают страх и ужас.
[9]   А их взоры будут печальны и потуплены от унижения.
[10]   В земной жизни они говорили, отрицая воскрешение: "Неужели после смерти мы будем возвращены в первоначальное состояние - живыми, какими мы были в земной жизни?
[11]   Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново?"
[12]   Они говорили, отрицая и издеваясь: "Если мы будем воскрешены и возвращены к жизни, то это будет для нас убыточно, а мы не из тех, кто терпит убыток."
[13]   Не думайте, что воскрешение трудно. Ведь раздастся только один глас,
[14]   и мёртвые восстанут и соберутся в определённом месте для расчёта.
[15]   Не дошёл ли до тебя, о Мухаммад, рассказ о Мусе?
[16]   Вот его Господь воззвал к нему в Священной долине Тува:
[17]   "Отправься к Фараону. Ведь он преступил все пределы притеснения".
[18]   И скажи ему: "Не хочешь ли ты очиститься (от грехов)?
[19]   Я поведу тебя к знанию твоего Господа, и тогда ты будешь богобоязнен".
[20]   И Муса показал Фараону великое чудо.
[21]   Но Фараон счёл Мусу лжецом и не поверил в его послание.
[22]   Потом Фараон отвернулся от Мусы, упорствуя в своём сопротивлении ему.
[23]   И, собрав колдунов и людей,
[24]   возгласил: "Я - ваш высочайший бог!"
[25]   Аллах подверг его наказанию за эти последние его слова "Я - ваш высочайший бог!" и за предыдущие слова, когда он объявил Мусу - да будет над ним мир! - лжецом.
[26]   Поистине, в этом рассказе - назидание для богобоязненных.
[27]   Что было труднее - создать вас, о вы, отрицающие воскрешение, или небо?! Он соединил его разъединённые части
[28]   и поднял свод, и возвысил его над вами, и сделал его ровным со всех сторон и совершенным.
[29]   Он сделал ночь тёмной, а день светлым.
[30]   Затем Он распростёр и подготовил землю, чтобы её обитатели могли на ней жить,
[31]   и извёл из неё воду, заставив источники бить ключом, и создал реки, и взрастил на ней растения, служащие пищей для людей и скота,
[32]   и воздвиг горы.
[33]   Всё это - для вашей пользы и пользы вашего скота.
[34]   Когда же настанет воскресение, ужасы которого охватят всех и всё, -
[35]   тот День, когда человек вспомнит все свои деяния: благочестивые или нечестивые.
[36]   И геенна будет ясно показана всем, кто видит, - вот оно воздаяние
[37]   тому, кто преступил пределы дозволенного, ослушавшись Аллаха,
[38]   отдавая предпочтение преходящей земной жизни,
[39]   прибежищем будет только пылающий огонь.
[40]   А тому, кто боялся величия и могущества своего Господа и удерживал свою душу от нечестивых страстей,
[41]   прибежищем будут райские сады, и ничто другое.
[42]   Спрашивают тебя, о Мухаммад, о Судном часе: "Когда же он настанет?"
[43]   Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
[44]   Только твой Господь, а никто другой, точно знает, когда он настанет.
[45]   Твой долг увещевать тех, кто боится его, а не сообщить, когда он настанет.
[46]   В День, когда они увидят Судный час, им покажется, что их земная жизнь продолжалась только один вечер или одно утро.

<>