Quran

Валерия Порохова [Ru]

Сура 15.

[1]   Алеф - Лям - Ра. Сие - айаты Откровения и Ясного Корана.
[2]   (Настанет Час), И пожелают те, кто не уверовал (в Аллаха), Стать мусульманами, (Смиренно головы склонить пред Ним).
[3]   Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, - Им скоро предстоит узнать.
[4]   Мы ни единого селенья не погубили без того, Чтобы не дать ему известного предначертанья,
[5]   И ни один народ не может Ни обогнать и ни отсрочить свой предел.
[6]   И говорят они: "О ты, которому ниспослано Посланье, - Ведь ты, поистине, (безумен или) одержим!
[7]   Что ж не придешь ты с ангелами к нам, Коль ты из тех, кто правду говорит?"
[8]   Мы ангелов не посылаем Иначе, как по истинной нужде, - И уж тогда не ждать отсрочки (нечестивым)!
[9]   Мы, истинно, послали Книгу (Как руководство людям) И будем, истинно, блюсти ее сохранность.
[10]   И до тебя (посланников) Мы слали, (Что были) из общин (народов) прежних.
[11]   И не пришел к ним ни один посланник, Которого б они не осмеяли,
[12]   И точно тем же наполняем Мы сердца (Мекканских грешников) преступных.
[13]   И не уверуют они в него, Хотя им был уже пример (народов) древних.
[14]   И если б Мы открыли им небесные врата, То, восходя туда,
[15]   Они бы все ж сказали: "Наши глаза опьянены, Мы колдовскими чарами объяты".
[16]   Мы в небесах установили знаки Зодиака Прекрасными для тех, Кто взор к ним обращает,
[17]   И охраняем их от Сатаны, побитого (камнями).
[18]   А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч.
[19]   Мы распростерли землю (вам) И разбросали (горные твердыни), Прочно стоящие (в недвижности своей), Произвели на ней творения всех видов По (мудрой) соразмерности (Творца).
[20]   На ней Мы пропитание устроили для вас И тех, кого кормить вам не придется.
[21]   И (на земле) нет ни единой вещи, Хранилища которой не было б у Нас, Но Мы ее низводим (по частям) В (строго) назначенном размере.
[22]   Мы ветры плодотворные вам шлем, И с неба воду льем обильно, И напояем ею вас, Хотя не вы - хранители ее запасов.
[23]   И Мы, лишь Мы даруем жизнь И смерть (вам) назначаем, И Мы - наследники всему, (Чему Мы повелели быть иль не быть).
[24]   И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые плетутся позади, -
[25]   И, истинно, Господь ваш соберет их всех, - Ведь мудр Он и знания исполнен!
[26]   Мы сотворили человека из гончарной глины, (Сухой) и звонкой, (как фаянс), Которой Мы придали форму.
[27]   А прежде этого Мы сотворили джиннов из палящего огня.
[28]   И (вспомни,) как Господь твой ангелам сказал: "Я человека сотворю из глины, Звучащей, (как фаянс), и облеченной в форму.
[29]   Когда его Я соразмерю, От Духа Моего в него вдохну, Падите ниц в поклоне перед ним".
[30]   И пали ангелы все вместе,
[31]   Кроме (надменного) Иблиса, Кто отказался быть средь тех, Кто (по Господней Воле) поклонился.
[32]   (Господь) сказал: "Что сталося с тобой, Иблис, Что нет тебя средь тех, кто поклонился?"
[33]   (Иблис) ответил: "Я не стану кланяться тому, Кого Ты сотворил из звонкой глины, облеченной в форму!"
[34]   (Господь) сказал: "Низвергнись же отсюда! Отныне быть тебе гонимому (камнями),
[35]   И над тобой - проклятие (Мое) До Дня (Последнего) Суда".
[36]   (Иблис) сказал: "О мой Господь! Отсрочь же мне до Дня, Когда они воскрешены все будут".
[37]   (Господь) сказал: "Ты, истинно, средь тех, Кому дана отсрочка
[38]   До Дня (Суда), которому назначен срок".
[39]   (Иблис) сказал: "Владыка мой! За то, что свел меня Ты с правого пути, Я на земле им все (греховные утехи) разукрашу И всех их в злодеяния введу,
[40]   Помимо тех из них, Кто чист в служении Тебе".
[41]   (Господь) сказал: "Это, поистине, тот путь, Что напрямую их ко Мне (ведёт), -
[42]   Ведь над Моими слугами нет власти у тебя, Помимо тех из отклонившихся с пути, Которые пошли твоей дорогой.
[43]   Всем им, поистине, обещанное место - Ад,
[44]   И у него - семь врат, И каждые (врата) - Для отведенной части (согрешивших).
[45]   Но быть в Садах, средь родников - благочестивым.
[46]   Сюда войдите с миром, - (приветствие им там), - С чувством покоя и сохранности в душе.
[47]   Мы снимем с их сердец обиды, И станут братьями они И будут восседать на ложах, Друг к другу лица обратив.
[48]   Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут.
[49]   Так возвести служителям Моим: Прощающ Я и милосерд,
[50]   Но наказание Мое, поистине, сурово".
[51]   Поведай им об Ибрахиме и его гостях.
[52]   Они вошли к нему и молвили: "Мир (вам)!" "Мы, истинно, боимся вас", - он им ответил.
[53]   Не бойся! - молвили они. - Мы сообщаем тебе радостную весть О мудром мальчике-младенце.
[54]   Неужто эта весть обрадует меня, Когда уж овладела мною старость? - он ответил. - Как может это радовать меня?
[55]   Мы в истине тебе благую Весть вещаем, - молвили они, - А потому отчаянью не предавайся.
[56]   Ведь кто отчаиваться (смеет) в милости Господней, Помимо тех, кто был сведен с Его пути?
[57]   Так в чем посланничество ваше? - он сказал.
[58]   Они ответили: "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,
[59]   Кроме семейства Лута, Всех из которого, поистине, спасем мы,
[60]   Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется (для понесенья кары)".
[61]   Когда же вестники пришли к семейству Лута,
[62]   Он сказал: "Вы мне, поистине, неведомые люди".
[63]   Они сказали: "Да, пришли мы с тем, О чем они (так долго) сомневались.
[64]   И мы к тебе пришли, (чтобы свершилось то), Чему назначено свершиться, И, истинно, мы правду говорим.
[65]   Ты выведи свою семью, Пока не истекли часы ночные, И позади нее иди, (ей замыкая) тыл, И пусть никто из вас назад не оглянется. Идите так, как вам повелено идти".
[66]   Мы объявили это повеление ему О том, что с наступлением утра Всем тем, кто позади остался, Быть истребленным надлежит.
[67]   И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья,
[68]   Но Лут сказал им: "Это - мои гости, И вы меня пред ними не бесславьте,
[69]   Побойтесь Бога и меня не опозорьте".
[70]   Они ответили: "Неужто мы тебе не запретили Брать под свою опеку и давать приют Кому б то ни было на свете?"
[71]   Вот мои дочери, - сказал он, - Если вы (мерзость) совершить (уже решили).
[72]   (О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), - Ведь в упоении (своих страстей) Они блуждают слепо (в этом мире)!
[73]   И на восходе солнца охватил их гул,
[74]   И Мы вверх дном перевернули их селенья И пролили на них дождем камней Из обожженной глины, -
[75]   Поистине, здесь кроются знамения для тех, Которые стремятся распознать (значенье Наших) знаков.
[76]   (Следы) их и поныне на оставшемся пути, -
[77]   Ведь в этом кроется знамение для тех, Которые уверовали (в Бога).
[78]   И обитатели Аль Айки были нечестивы,
[79]   (За что) Мы с них возмездие взыскали, И они оба полегли на том пути, Что и поныне ясно виден.
[80]   И обитатели Аль Хиджры Сочли посланников лжецами.
[81]   Мы им Свои знамения явили, Они ж от них (упрямо) отвратились,
[82]   И высекали в скалах для себя дома, И думали, что безопасны.
[83]   А на заре их грозный вопль поразил,
[84]   И все стяжания (земные) им ни к чему не послужили.
[85]   Мы сотворили небеса и твердь земли И все, что между ними (суще), По Истине (Господнего Творенья), И непременно Час настанет. Прости же благосклонно им, (о Мухаммад!).
[86]   Господь твой - истинно, Создатель Высший, Чья мудрость (в проявлении Творенья) безгранична!
[87]   Тебе Мы дали семь (часто) читаемых айатов И чтение Великого Корана.
[88]   Не простирай же глаз своих к тем (благам), Что дали Мы на пользу из семей (неверных), И не печалься из-за них, А преклони свое крыло к благочестивым.
[89]   (О Мухаммад!) Скажи: "Я (к вам), поистине, увещеватель ясный", -
[90]   Такой же, как и те, Которых Мы послали к разделяющим (Писание Святое) По предпочтеньям и корысти, А также к тем),
[91]   Которые Коран разбили на обрывки.
[92]   А потому, (о Мухаммад!), В знак (имени) Владыки твоего Мы непременно призовем их всех к ответу
[93]   За все дела их (и поступки).
[94]   Ты им открыто возвести, О чем повелено тебе, И отвернись от многобожцев.
[95]   Мы защитим тебя от тех, Кто над тобой насмешливо глумится, -
[96]   Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает. Потом им предстоит узнать!
[97]   И знаем Мы уже, Что грудь твоя стесняется (от боли) Всем тем, что говорят они.
[98]   Так прославляй Владыку твоего И будь средь тех, кто благовейно преклонил колени.
[99]   Служи (всем сердцем) Богу твоему, Пока не подойдет тот несомненный (Час, Что Им тебе назначен).

<>