Quran
Валерия Порохова [Ru]
Сура 76. 
				
				
				 
[1]    Ужель над человеком не прошел Тот долгий срок, когда он был ничем? 
[2]    Мы человека сотворили Из капли смеси; Чтоб испытать его, Мы одарили его зрением и слухом. 
[3]    И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь: Быть благодарным (Господу) или неверным. 
[4]    Назначили Мы для неверных Ярмо, оковы и пылающий Огонь. 
[5]    А праведные будут пить из чаш Напиток с добавлением кафура, 
[6]    Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной. 
[7]    Они свои обеты исполняют, Страшася Дня, когда (расплата за грехи) (В тот День) Поглотит всех и вся. 
[8]    Вздыхая о еде, они накормят все ж И сироту, и пленника, и бедняка: 
[9]    Мы кормим вас лишь для того, Чтобы снискать довольствие Аллаха, Не требуя ни благодарности от вас, ни воздаянья. 
[10]    Поистине, страшимся мы Дня бедствия и скорби, (Что ниспадет) по воле нашего Владыки. 
[11]    И потому Аллах избавил их от бедствия и скорби того Дня, Пролив на лик их свет блаженства и радости (благословенной), 
[12]    За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками. 
[13]    (В Саду), на ложах возлегая, Им не терпеть уж боле никогда Ни зноя солнца и ни холода луны. 
[14]    Прикроет их (деревьев) тень; В смиренье полном перед ними Склонятся гроздья (райских) фруктов. 
[15]    Им из серебряных сосудов (Льют питье) в хрустальные бокалы 
[16]    Из кубов серебра, сверкающих хрустальным блеском, Которые несут отметины о мере. 
[17]    И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря 
[18]    Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль. 
[19]    Со всех сторон их Отроки, навечно (молодые), будут ублажать, Взглянув на коих вы сочтете, (Что чистотой своей и красотой) Они рассыпанным жемчужинам подобны. 
[20]    А коль ты взглянешь, ты узришь услады (Рая) И ширь великую (владений Божьих). 
[21]    Облечены они в зеленые одежды Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, Украшены браслетами из серебра, И им Господь их даст испить Напиток (райской) чистоты. 
[22]    (И прозвучит): "Сие, поистине, награда вам, И ваше тщание (на промысле Аллаха) (Им) принято и воздано'". 
[23]    (Поистине, о Мухаммад!), Мы по частям тебе Коран ниспосылаем, 
[24]    (А потому) - Ты терпеливо жди указа твоего Владыки И не прислушивайся к тем средь них, Кто грешен иль неверен (пред Аллахом). 
[25]    И поминай Владыку твоего И по утрам, и в час вечерний. 
[26]    И ночью ниц пади пред Ним, И славь Его всей ночью долгой. 
[27]    Но их прельщает (тщЕта) проходящей (жизни), И тяжким Днем (Последнего Суда) они пренебрегают. 
[28]    Мы сотворили их и укрепили в целостном единстве, Но, если пожелаем Мы, Мы их заменим полною заменой - Подобными (по лику, но праведными пред Аллахом). 
[29]    Вот таково предупреждение (Господне), И всяк, кто этого желает, Пусть следует стезей, ведущей в Его Рай. 
[30]    Но ни одно желанье ваше (В сей жизни) не найдет пути Иначе, как по изволению Аллаха, - Ведь мудр и всезнающ Он! 
[31]    Введет Он в Свою милость того, кого сочтет, А скверным уготовил тяжкую расплату.