Quran
Валерия Порохова [Ru]
Сура 79. 
				
				
				 
[1]    В знак тех, кто с силой исторгает (души грешных), 
[2]    И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает, 
[3]    Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), 
[4]    Опережающих в своем скольженье, 
[5]    Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха). 
[6]    В тот День, (Когда под трубный глас) Великим сотрясеньем (Земля и горы) сотрясутся 
[7]    И вслед за ним второй раздастся глас. 
[8]    В тот День Волнение охватит все сердца, 
[9]    Потупленными будут взоры, 
[10]    И возгласят они: "Ужель вернемся мы в земное состоянье? 
[11]    Теперь, когда истлели наши кости?" 
[12]    И скажут: "В случае таком Возврат сей будет лишь убытком!" 
[13]    Поистине, раздастся лишь единый вскрик, 
[14]    И пробужденье вечное для всех настанет. 
[15]    К тебе пришел рассказ о Мусе, 
[16]    Когда Господь его воззвал к нему в святой долине Тува: 
[17]    Ступай ты к Фараону, - Ведь преступил он все пределы. 
[18]    Скажи ему: Не хочешь ли себя очистить (от греха)? 
[19]    И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его (гнева)"". 
[20]    И тут он пред его глазами Знаменье величайшее представил, 
[21]    Но Фараон отверг его И оставался непокорным; 
[22]    Потом спиной он повернулся, Усердствуя (против Аллаха). 
[23]    Потом собрал своих людей, и возгласил, 
[24]    И (так) сказал: "Я - высочайший ваш владыка!" 
[25]    И взял Аллах его (жестоким) наказаньем И в жизни ближней, и в далекой. 
[26]    И в этом - назидание, поистине, для тех, Которые страшатся (разгневить) Аллаха. 
[27]    И что ж! Труднее было вас создать Или небесный свод (построить)? 
[28]    Его построил Он. И совершенным сделал. 
[29]    Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. 
[30]    Потом Он землю распростер 
[31]    И из нее исторгнул воду и луга, 
[32]    Установил недвижно горы 
[33]    Для пользы вам и вашему скоту. 
[34]    А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит, 
[35]    В День, Когда воспомнит человек, К чему в трудах своих стремился, 
[36]    И огненное пламя Ада Предстанет пред очами всех, кто видит, - 
[37]    Тогда для тех, кто (Господа) отверг 
[38]    И отдал предпочтенье жизни ближней, 
[39]    Поистине, жилищем станет Ад. 
[40]    Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил, 
[41]    Поистине, жилищем Рай предстанет. 
[42]    Они тебя о Часе вопрошают: "Когда придет назначенное время?" 
[43]    К чему тебе касаться этого (вопроса)? 
[44]    Лишь у Владыки твоего - Предел конечный. 
[45]    А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, Которые Его страшатся. 
[46]    В тот День, Когда они его увидят, Они подумают, что длился (смертный сон их) Не дольше полдня или утра.