Quran
Абу Адель [Ru]
Сура 56. 
				
				
				 
[1]    Когда произойдет Событие [когда будет дунуто в Рог в День Воскрешения], – 
[2]    не будет о наступлении его лгущего [никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью]! – 
[3]    (это Событие будет) унижающим [приведет к унижению] (врагов Аллаха) и возвышающим [приведет к почету] (сторонников Аллаха), 
[4]    когда станет сотрясаться земля сильнейшим содроганием, 
[5]    и (когда) рассыплются горы разрушаясь 
[6]    и превратятся в развеивающиеся, мельчайшие частички. 
[7]    И станете вы (о, все люди) (в День Суда) тремя группами. 
[8]    Те, которые по правую сторону, – (и) кто они, которые по правую сторону? 
[9]    И те, которые по левую сторону [все неверующие, в том числе и лицемеры], – (и) кто они, которые по левую сторону? 
[10]    И опередившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опередившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)? 
[11]    Эти [опередившие] – будут приближены (в Раю) (к Аллаху) [Аллах поселит их в самом высоком райском саду – Фирдаусе, крышей которого является трон Аллаха] 
[12]    в (райских) Садах (вечной) Благодати [постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми], – 
[13]    множество из (числа) первых [из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада] 
[14]    и немного из числа последних [из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада], 
[15]    (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями), 
[16]    облокотившись на них [на ложа] и обратившись лицом друг к другу. 
[17]    Обходят их [опередивших] (в Раю) отроки [слуги] вечно юные [которые никогда не стареют] 
[18]    с чашами, кувшинами (с напитками) и кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника – 
[19]    не страдают головной болью от него [от райского вина] и не пьянеют – 
[20]    и (обходят их слуги также с) плодами из тех, что они выберут, 
[21]    и мясом птиц из тех, что пожелают. 
[22]    И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) [гурии], 
[23]    (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине) – 
[24]    (и эти райские блага даются им) как воздаяние (от их Господа) за то, что они делали (в своей земной жизни) [за праведные деяния, которые они совершали уверовав и оставив прегрешения]. 
[25]    Не услышат они там [в Раю] пустословия и греховных речей, 
[26]    а лишь слова: «Мир, мир!» (которыми их приветствует Аллах Всевышний, ангелы и одни обитатели Рая других) 
[27]    А те, которые по правую сторону, – (и) кто они, которые по правую сторону? 
[28]    (Они будут пребывать) среди лотоса, лишенного шипов, 
[29]    и (среди) бананов, (у которого плоды) увешаны рядами, 
[30]    и (среди) тени (вечно) протянутой, 
[31]    и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию), 
[32]    и (среди) фруктов многочисленных, 
[33]    не истощаемых [которые никогда не кончаются] и (никем) не запрещаемых, 
[34]    и (на) ложах возвышающихся, 
[35]    Поистине, Мы создали их [райских женщин] (особым) творением 
[36]    и сделали Мы их (вечными) девственницами [которые снова становятся девственными после близости со своими супругами], 
[37]    мужей (своих) (всегда) любящими [они никогда не устают делать приятное своим супругам], сверстницами [равного и молодого возраста] 
[38]    (И все это) для тех, кто по правую сторону. 
[39]    Множество из (числа) первых [из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада] 
[40]    и множество из (числа) последних [из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада]! 
[41]    И те, которые по левую сторону, – (и) кто они, которые по левую сторону? 
[42]    (Это те, которые окажутся) в зное (адского огня) и (в адском) кипятке, 
[43]    и (в) тени [темени] чернейшего дыма (адского огня), 
[44]    (тени) не прохладной и не благой [ужасной по виду и сути]. 
[45]    Поистине, они были до этого [в земной жизни] живущими роскошно [погрязшими в наслаждениях и потехах] 
[46]    и упорствовали в великом грехе [в неверии и многобожии], 
[47]    и говорили они (отрицая воскрешение): «Разве (это возможно, что) когда мы умрем и станем землей [полностью истлеем] и костями, – неужели мы действительно будем воскрешены [снова будем возвращены к жизни]? 
[48]    Неужели и отцы наши первые (которые уже давно истлели) (тоже будут воскрешены)?» 
[49]    Скажи (им) (о, Посланник): «Поистине, (и) первые и последние [все кто жил и будет жить на Земле], 
[50]    непременно, будут собраны к (уже определенному) сроку известного (только одному Аллаху) дня [в День Воскрешения]! 
[51]    Потом, поистине, вы, о, заблудшие (с Истинного Пути), и считающие ложью (то, что сообщил вам Аллах и затем Его Посланник), 
[52]    непременно, будете есть (плоды) с дерева (под названием) заккум (который растет на дне Ада) 
[53]    и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы, 
[54]    и (от сильнейшей жажды) пить за этим (адский) кипяток, 
[55]    и пить (так много), как пьют истомленные жаждой». 
[56]    Это [все эти виды наказания] (будет) угощением их [неверующих] в День Суда. 
[57]    Мы создали вас (о, люди) (из небытия), и почему вам не поверить (в воскрешение)? 
[58]    Думали ли вы о том [досл. видели ли], что извергаете семенем [о мужском семени], 
[59]    вы ли творите это [создание человека], или Мы являемся творцами? 
[60]    Мы распределили между вами смерть [определили кто и когда умрет], – и не таковы Мы, чтобы Нас опередили [никто не сможет помешать Нам]! – 
[61]    в том, что Мы изменим ваши облики (в День Суда), и воссоздадим вас в (таком виде и положении), как вы этого и не знаете. 
[62]    И (ведь) уже вы знаете первое создание [то, что Аллах вас создал из небытия], и почему бы вам не внять (этим увещаниям) [размыслить, что Аллах Всевышний способен создать вас еще раз]? 
[63]    Думали ли вы о том [досл. видели ли вы], что вы возделываете (на полях)? 
[64]    Вы ли взращиваете это, или (все же) Мы растим? 
[65]    Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому [лишили бы вас урожая], и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть): 
[66]    «Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток. 
[67]    Более того, мы еще и лишены (пропитания)». 
[68]    Видели ли вы воду, которую пьете? 
[69]    Вы ли ниспослали ее из дождевых туч или Мы низводим? 
[70]    Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы ее горькой [соленой и непригодной для питья], почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)? 
[71]    Видели ли вы огонь, который высекаете [разжигаете]? 
[72]    Разве вы привели в бытие дерево его, или Мы – приводящие в бытие? 
[73]    Мы сделали его [огонь] напоминанием (об огне Ада) и предметом пользования для людей, находящихся в пустыне [для путников]. 
[74]    Прославляй же имя Господа твоего Великого! 
[75]    Нет же (не правы неверующие говоря о Коране плохое)! (Я, Аллах) клянусь местами заката звезд! 
[76]    И поистине, это [такая клятва] – однозначно, клятва, если бы вы знали, великая. 
[77]    Поистине, это [то, что читается вам] – однозначно, Коран высокочтимый 
[78]    (который находится) в книге хранимой [в Хранимой Скрижали]. 
[79]    Не прикасается к нему (никто), кроме как только очищенные (Аллахом) [ангелы]. 
[80]    (И) ниспослание (Корана) (идет) от Господа миров. 
[81]    Разве же и этим повествованием [Кораном] вы (о, многобожники) небрежете [считаете его ложью]? 
[82]    И превращаете ваш удел (который дал вам Аллах) в то, что считаете ложью (что Аллах наделяет вас всем тем, что нужно вам для жизни). [Вместо того, чтобы благодарить Аллаха, вы отвергаете признание Его благодеяний вам!] 
[83]    И почему бы (вам не удержать душу в теле), когда она [душа] дойдет до гортани (выходя, когда человек умирает), 
[84]    и вы в тот момент смотрите (на умирающего)? 
[85]    А Мы [Аллах] ближе к нему (ангелами), чем вы (сами), но вы не видите (ангелов). 
[86]    И почему бы (вам), если вы (по вашим утверждениям) не будете судимы (Аллахом) (после этой вашей жизни), 
[87]    не вернуть ее [душу] обратно (в тело), если вы говорите правду! 
[88]    А если же он [умерший] (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) [из числа опередивших], 
[89]    то (ему во время его смерти будет даровано) (великое) милосердие (и радость), и аромат (которым будет благоухать его душа), и Рай Благодати (где вечная жизнь, счастье, удовольствия и радость). 
[90]    А если он [умерший] (окажется) из (числа) тех, кто по правую сторону 
Те, которые по правую сторону – это те, которые выполняли то, что повелел им Аллах Всевышний и оставляли то, что Он запретил, однако у них был недостаток в дополнительных благих делах и они недостаточно отстранялись от нежелательного, хотя и не запрещенного.
(Усеймин),
[91]    то (будет сказано ему): «Мир [спокойствие] тебе, (за то, что ты оказался) из (числа) тех, кто по правую сторону!» 
[92]    А если он [умерший] (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), 
[93]    то (ему) – угощение из (адского) кипятка 
[94]    и (вечное) горение в огне (Ада). 
[95]    Поистине, это [то, что Мы рассказываем тебе, о, Пророк], конечно, истина достоверности [в которой нет никаких сомнений]! 
[96]    Хвали же имя Господа твоего великого! (И отклоняй все ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.)