Quran
Абу Адель [Ru]
Сура 75. 
				
				
				 
[1]    Нет [совсем не так, как думают и говорят неверующие, что не будет воскрешения и воздаяния за деяния]! (Я, Аллах) клянусь Днем Воскресения [Днем Суда] 
[2]    и клянусь (Я) душой порицающей [душой верующего, который порицает своего обладателя, когда он совершает грехи и оставляет возложенные на него Аллахом обязанности] (что люди будут воскрешены)! 
[3]    Неужели человек [неверующий] думает, что Мы никогда не соберем его костей (после того, как они истлеют)? 
[4]    Конечно же (Мы воскресим его), (и) Мы способны (с точностью) восстановить даже кончики его пальцев. 
[5]    Но желает человек (не веря в воскрешение) и впредь (в своей жизни) совершать грехи. 
[6]    Он спрашивает: «Когда же (наступит) День Воскресения?» 
[7]    (Прямо перед наступлением этого дня) когда (из-за сильного страха) будет (словно молнией) ослеплен взор (того, кто не верил в этот великий день), 
[8]    и затмится луна [исчезнет ее свет], 
[9]    и будут сведены вместе солнце и луна (на одном горизонте) (у которых уже не будет света), 
[10]    скажет человек в тот день: «Куда бежать (от наказания Аллаха)?» 
[11]    Но нет же! Нет убежища (в этот день)! 
[12]    К Господу твоему в тот день будет возвращение (Его творений) (когда Он воздаст им по тому, что они заслуживают)! 
[13]    Сообщено будет человеку в тот день (о всех его делах), что он уготовал вперед [совершил] и отложил [упустил]. 
[14]    Более того, человек сам (в тот день) (будет) против самого себя свидетелем [он сам знает, что совершал], 
[15]    и даже излагая оправдания [оправдываясь] (за свои грехи)... 
[16]    Не шевели (о, Пророк) языком своим с ним [с Кораном], (многократно повторяя его) чтобы ускорить это [чтобы скорее запомнить его]. 
[17]    Поистине, на Нас (лежит обязанность) собирать его и прочесть его. [Аллах Сам сделает так, что Пророк запомнит весь Коран, и научится читать все аяты правильно.] 
[18]    И когда Мы прочитаем его [когда Аллах передаст тебе тот или иной аят через ангела Джибрила], то следуй за его чтением [читай его следом]. 
[19]    Далее, поистине, на Нас (лежит обязанность) разъяснить его [Коран]. 
[20]    Нет [не думайте, что не будет воскрешения для расчета и воздаяния]! Однако, вы любите преходящую [жизнь в этом мире] 
[21]    и оставляете Последнюю [пренебрегаете делами для Вечной жизни]. 
[22]    Лица (верующих) (будут) в тот день [в День Суда] сияющими, 
[23]    на Господа своего взирающими [верующие увидят Аллаха в Раю, подобно тому, как люди в этом мире видят солнце и луну]. 
[24]    И лица (неверующих и грешников) в тот день [в День Суда] будут мрачными. 
[25]    Они будут думать, что (на них падает такая беда, от которой) ломается спинной хребет. 
[26]    Но нет! Когда дойдет она [душа] до ключицы (во время смерти), 
[27]    и будет сказано (теми, кто присутствует при умирающем): «Кто прочитает заклинание (чтобы он исцелился)?» 
[28]    И подумает он [умирающий] (когда увидит ангелов), что это – расставание (с этим миром), 
[29]    и сойдется голень с голенью [тяжесть предсмертного состояния сойдется со страхом перед Вечной жизнью] – 
[30]    к Господу твоему будет в тот день [в День Суда] пригон [возвращение]. 
[31]    Ведь он не признал истинность (того, о чем сообщается в Коране и что говорил Пророк) и не совершал (обязательные) молитвы, 
[32]    а наоборот, счел это [Коран] ложью и отвернулся (от Веры), 
[33]    затем отправился к своей семье, с горделивой (из-за своего неверия) походкой. 
[34]    Горе [погибель] тебе (о, высокомерный неверующий) и (еще раз) горе [погибель]! 
[35]    Затем горе [погибель] тебе и (еще раз) горе [погибель]! 
[36]    Разве считает [полагает] человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так [что он не будет наказан за свое неверие]? 
[37]    Разве не был он (когда-то) (лишь) каплей (мужского) семени, (который) извергался [изливался]? 
[38]    Потом был он сгустком (крови) (в утробе своей матери), и затем сотворил Он его (человеком) [послал ангела, который вдохнул в него дух] и выровнял [придал соразмеренность его телу], 
[39]    и сделал из него [из человека] пару: мужчину и женщину. 
[40]    Неужели Тот [Который сделал все это] не сможет оживить умерших?