Quran
Абу Адель [Ru]
Сура 91.
[1] (Я, Аллах) клянусь солнцем и его сиянием,
[2] и (клянусь) луной, когда она следует за ним [за солнцем],
[3] и (клянусь) днем, когда он [день] являет его [солнце],
[4] и (клянусь) ночью, когда она [ночь] покрывает его [солнце],
[5] и (клянусь) небом, и тем, Кто его построил [Самим Собой],
[6] и (клянусь) землей, и тем, кто распростер ее [Самим Собой],
[7] и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он ее устроил [соразмерил]
[8] и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) ее и остережение (от грехов) [устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом] !
[9] Преуспел [войдет в Рай] тот, кто очищал ее [свою душу] (от грехов);
[10] и понес урон [попадет в Ад] тот, кто утаил ее [ввел в заблуждение].
[11] Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел).
[12] Вот поднялся несчастнейший из них (чтобы убить верблюдицу-знамение Аллаха),
[13] и сказал им посланник Аллаха [пророк Салих]: «(Остерегайтесь причинить вред) верблюдице Аллаха (ведь она является знамением от Аллаха) и (не мешайте ей пить) питье ее!»
[14] И сочли они [самудиты] его [пророка Салиха] лжецом (в том, что он предупреждал их относительно ее) и (они) подрезали ее [верблюдицу], и истребил их Господь их за их грех и уравнял их
Хотя зарезал верблюдицу самый несчастнейший из самудитов, Аллах налагает грех на всех самудитов, так как они были довольны его действием.
(в наказании),
[15] не боясь
Аллах, наказывая Своих врагов, не боится ответственности за их погибель.
последствий этого.