Quran
Абу Адель [Ru]
Сура 91. 
				
				
				 
[1]    (Я, Аллах) клянусь солнцем и его сиянием, 
[2]    и (клянусь) луной, когда она следует за ним [за солнцем], 
[3]    и (клянусь) днем, когда он [день] являет его [солнце], 
[4]    и (клянусь) ночью, когда она [ночь] покрывает его [солнце], 
[5]    и (клянусь) небом, и тем, Кто его построил [Самим Собой], 
[6]    и (клянусь) землей, и тем, кто распростер ее [Самим Собой], 
[7]    и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он ее устроил [соразмерил] 
[8]    и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) ее и остережение (от грехов) [устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом] ! 
[9]    Преуспел [войдет в Рай] тот, кто очищал ее [свою душу] (от грехов); 
[10]    и понес урон [попадет в Ад] тот, кто утаил ее [ввел в заблуждение]. 
[11]    Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел). 
[12]    Вот поднялся несчастнейший из них (чтобы убить верблюдицу-знамение Аллаха), 
[13]    и сказал им посланник Аллаха [пророк Салих]: «(Остерегайтесь причинить вред) верблюдице Аллаха (ведь она является знамением от Аллаха) и (не мешайте ей пить) питье ее!» 
[14]    И сочли они [самудиты] его [пророка Салиха] лжецом (в том, что он предупреждал их относительно ее) и (они) подрезали ее [верблюдицу], и истребил их Господь их за их грех и уравнял их 
Хотя зарезал верблюдицу самый несчастнейший из самудитов, Аллах налагает грех на всех самудитов, так как они были довольны его действием.
(в наказании),
[15]    не боясь 
Аллах, наказывая Своих врагов, не боится ответственности за их погибель.
последствий этого.