Quran

Эльмир Кулиев [Толковани ас-Саади] [Ru]

Сура 90.

[1]   Нет, клянусь этим городом (Меккой)!
[2]   Ты обитаешь в этом городе (или тебе будет дозволено сражаться в этом городе).

Всевышний поклялся высокочтимой Меккой, которая является самым безопасным и самым лучшим городом на земле.
Ее превосходство было еще более очевидным во время появления в нем Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.

[3]   Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!

Имеются в виду Адам и его потомство.

[4]   Мы создали человека в тяготах.

Существует мнение, что речь идет о тех несчастьях и бедах, которые терпит и сносит человек в мирской жизни, после смерти и в Судный день.
Человек должен стремиться избавиться от этих несчастий и творить дела, которые обеспечат ему вечное счастье и вечную радость.
В противном случае он будет во веки веков нести на себе бремя тяжкого наказания.
Согласно другому мнению, Аллах одарил человека прекрасным обликом и стройным телом для того, чтобы он мог вершить тяжелые дела.
Но, несмотря на это, он неблагодарен Аллаху за Его великую милость и свое благополучие.
Более того, он превозносится над своим Творцом.
Из-за своего невежества и своей несправедливости он считает, что такое положение вещей продлится вечно, и он не лишится своей власти.

[5]   Неужели он полагает, что никто не справится с ним?

Вот почему он творит беззаконие и гордится тем, что тратит свое богатство на удовлетворение низменных страстей?

[6]   Он говорит: «Я погубил богатство несметное!»

Аллах сравнил расходование богатства ради удовлетворение страстей и достижения греховных целей с погибелью, потому что человек не извлекает пользы из того, что он потратил, а лишь обрекает себя на убыток, беспокойство и огорчение.
Совсем иное происходит с тем, кто израсходовал нечто на благие дела, чтобы снискать благосклонность Аллаха.
Такой человек заключил сделку с Аллахом и приобрел намного больше того, что потратил.
Вот почему далее Аллах предостерег людей, которые гордятся тем, что расходуют свое богатство ради удовлетворения страстей, и сказал:

[7]   Неужели он полагает, что никто не видел его?

Неужели он считает, что Аллах не видит его и не потребует от него ответа за малые и великие грехи? Аллах видит его и сохраняет все его деяния.
Благородные писцы, которых назначил Господь, записывают все добрые и злые деяния, которые совершает человек.
Затем Всевышний напомнил людям о Своей милости и сказал:

[8]   Разве Мы не наделили его двумя глазами,
[9]   языком и двумя устами?

Мы одарили человека красотой, зрением, даром речи и всем необходимым.
Это и есть мирские блага нашего Господа.
Затем Аллах упомянул духовные блага и сказал:

[10]   Разве Мы не указали ему на две восходящие тропы?

Мы научили человека отличать прямой путь от заблуждения и истину от обольщения и указали ему пути добра и зла.
Эта безграничная милость Аллаха требует от человека выполнять свои обязанности перед Господом, быть благодарным за дарованные ему щедроты и не пользоваться ими ради совершения грехов.
Но человек не выполняет этого, и поэтому далее Всевышний сказал:

[11]   Но он не стал преодолевать крутую тропу.

Человек не стал идти по крутой стезе и уступил своим страстям.
Крутая стезя оказалась слишком тяжелой для него.

[12]   Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
[13]   Это - освобождение раба
[14]   или кормление в голодный день
[15]   сироту из числа родственников
[16]   или приникшего к земле бедняка.
[17]   А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.

Праведный человек должен освобождать рабов и помогать им выкупить себя.
В еще большей степени это относится к освобождению мусульман из плена неверующих.
Он должен оказывать милость наиболее нуждающимся людям в самый трудный для них момент - во время сильного голода.
Он должен помогать тем, кто одновременно является сиротой, бедняком и родственником, а также нуждающимся людям, приникшим к земле от тягот и нужды.
Он должен уверовать всей душой и совершать благодеяния своими руками и телом.
Здесь имеются в виду все обязательные и желательные слова и деяния.
Он также должен быть одним из тех, кто призывает людей терпеливо выполнять повеления Аллаха, избегать грехов и стойко переносить тяготы судьбы.
А для этого он сам должен терпеливо и спокойно покориться своему Господу.
Он также должен учить людей помогать нуждающимся, обучать неграмотных, обеспечивать окружающих всем необходимым, приносить им пользу в религии и мирской жизни, желать для них все, что желает для самого себя, и переживать за них так, как переживает за самого себя.

[18]   Таковы люди правой стороны.

Те, кого можно охарактеризовать перечисленными выше чертами и кто по милости Аллаха последовал по крутой стезе, являются людьми правой стороны.
Они выполнили волю Аллаха, исполнили свои обязанности как перед Ним, так и перед Его рабами, и отказались от всего, что Он запретил.
Вот признак истинного счастья и верный способ его обретения!

[19]   Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,
[20]   над которыми сомкнется Огонь.

Они пренебрегли Божьими велениями, не поверили словам Аллаха и не уверовали в Него.
Они не творили добра и не были сострадательны к другим творениям.
Вот почему они будут заперты в Аду, за вратами которого воздвигнут столбы, чтобы никто не смог отпереть их и чтобы мученики вечно пребывали в тяготах, тревоге и мучениях.

<>