Quran

Эльмир Кулиев [Толковани ас-Саади] [Ru]

Сура 89.

[1]   Клянусь зарею!

Аллах поклялся несколькими знамениями в подтверждении их истинности.
Подобное допустимо в арабском языке, если речь идет о чем-то очевидном и важном, и именно так обстоит дело в данном случае.
Утренняя заря наступает в конце ночи и в преддверии утра.
Всевышний поклялся ею, потому что именно в последние часы ночи проявляются великие знамения, свидетельствующие о могуществе Аллаха, Который один управляет делами Вселенной и один достоин поклонения.
В эти часы совершается рассветный намаз, который настолько важен и значителен, что заслуживает того, чтобы Аллах поклялся им.

[2]   Клянусь десятью ночами!

Речь идет о десяти ночах месяца рамадан или месяца зуль-хидджа, поскольку вслед за каждой из этих ночей открывается день, полный обрядов поклонения и приношений, чего не происходит в иные дни.
Одной из десяти ночей месяца рамадан является ночь предопределения, которая лучше тысячи месяцев.
А днем в этом месяце мусульмане соблюдают пост, являющийся одним из величайших столпов ислама.
Одним же из десяти дней месяца зуль-хидджа является день пребывания в долине Арафат, когда Аллах прощает Своих рабов.
В этот день сатана бывает унижен и посрамлен, потому что именно в этот день Всевышний Аллах одаряет верующих щедротами и осеняет своим милосердием.
Именно в эти дни совершается большинство обрядов большого и малого паломничества.
Все эти важные события заслуживают того, чтобы Аллах поклялся ими.

[3]   Клянусь четом и нечетом!
[4]   Клянусь ночью, когда она проходит!

По милости и мудрости Всевышнего ночь окутывает землю мглой и мраком, а люди утихают, успокаиваются и отправляются отдыхать.

[5]   Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом?

Поистине, даже части их достаточно для тех, чья душа не мертва и кто внемлет своему Господу.

[6]   Неужели ты не видел, как Господь твой поступил с адитами -
[7]   народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),

Народ Ирама - некогда известное племя ад, которое проживало на территории Йемена.
Эти люди обладали огромной силой, но преступали границы дозволенного Аллахом и были заносчивы.

[8]   подобных которому не было сотворено в городах?

Ни один народ не сравнится с ними в силе и мощи, и поэтому пророк Худ сказал им: «Помните о том, как Он сделал вас преемниками народа Нуха (Ноя) и сделал вас еще более рослыми.
Помните о милостях Аллаха, - быть может, вы преуспеете» (7:69).

[9]   С самудянами, рассекавшими скалы в лощине?

Они тоже обладали большой силой и высекали жилища в скалах, расположенных в долине Кура.

[10]   С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)?

Имеются в виду египетские воины, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колья и столбы поддерживают строения.

[11]   Они преступали границы дозволенного в городах
[12]   и распространяли в них много нечестия.
[13]   Тогда твой Господь пролил на них бич мучений.

Это относится к адитам, самудянам, Фараону и всем, кто последовал их примеру, бесчинствовал и причинял страдания рабам Аллаха, мешая им исповедовать истинную религию и благоустраивать свою жизнь.
Они совершали всевозможные грехи, исповедовали безбожие, враждовали с посланниками и мешали людям встать на путь Аллаха.
Когда же их заносчивость достигла такой степени, что их погибель стала неизбежна, Аллах низвел на них свою кару.

[14]   Воистину, твой Господь - в засаде (предоставляет отсрочку грешникам, чтобы затем неожиданно наказать их за ослушание).

Он подстерегает ослушников, дает им небольшую отсрочку, а затем хватает их могучей хваткой.

[15]   Когда Господь испытывает человека, оказывая ему милость и одаряя его благами, тот говорит: «Господь мой почтил меня!»
[16]   Когда же Он испытывает его, ограничивая его в пропитании, тот говорит: «Господь мой унизил меня!»

Всевышний сообщил о том, что человек по своей природе невежественен и несправедлив.
Он не думает о последствиях своих деяний и предполагает, что окружающее его благополучие не исчезнет и будет длиться вечно.
Он считает, что если Аллах почтил человека богатством и благами в этом мире, то он является почитаемым и приближенным рабом; если же Аллах сделал его мирской удел скудным, то он является презренным и униженным.
Аллах отверг подобный расчет и сказал:

[17]   Но нет! Вы же сами не почитаете сироту,
[18]   не побуждаете друг друга кормить бедняка,
[19]   жадно (или целиком) пожираете наследство
[20]   и страстно любите богатство.

Не всякий, кого Аллах одарил мирскими благами, дорог Ему.
И не всякий, кто наделен скудным уделом, является униженным и презренным.
Богатство и нищета, достаток и лишение - это всего лишь испытание Аллаха, которому Он подвергает Своих рабов, чтобы щедро вознаградить тех, кто терпелив и благодарен, и подвергнуть тяжкому наказанию тех, кто лишен этих прекрасных качеств.
Если человек стремится только удовлетворять свои потребности, то это свидетельствует о низменности его устремлений.
Аллах укорил таких людей за то, что их не заботит судьба нуждающихся.
Они не почитают сирот, которые лишились отца и кормильца и нуждаются в утешении и поддержке.
Более того, они презирают их, потому что их сердца лишены сострадания и благих намерений.
Они не подталкивают друг друга заботиться о нуждающихся, нищих и бедных, потому что они скупы и любовь к мирской жизни укоренилась в их сердцах.
Они жадно пожирают завещанное имущество, не оставляя после себя ничего, и сильно любят богатство.
Всевышний сказал: «Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни, хотя Последняя жизнь - лучше и дольше» (87:16–17); «Но нет! Вы любите жизнь ближнюю и пренебрегаете Последней жизнью» (75:20–21).

[21]   Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок.
[22]   и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами,
[23]   в тот день приведут Геенну, и тогда человек помянет назидание. Но к чему такое поминание?

Богатство, которое вы возлюбили, и удовольствия, которые вы стремитесь получить, не пребудут с вами вечно.
Напротив, вас ожидает великий день и страшный ужас.
Наступит день, когда горы разрушатся, а земля превратится в ровное ристалище, без ям и кривизны.
И вот тогда придет Аллах, осененный облаками.
Он придет для того, чтобы вынести окончательный приговор всем Своим рабам.
Ангелы каждого неба встанут в один ряд, и эти ряды один за другим окружат Божьи творения со всех сторон.
Они будут олицетворением покорности и смирения пред могущественным Царем.
В тот день ангелы приведут Ад, закованный в цепи, и тогда человек вспомнит о содеянном добре и зле.
Но это воспоминание не принесет ему пользы, потому что отведенное для покаяния время уже пройдет.

[24]   Он скажет: «Эх, если бы я заранее позаботился о своей жизни!»

Человек будет сожалеть о своих грехах и упущениях.
Он будет кусать от отчаяния свои руки и скажет: «Лучше бы я последовал путем Посланника! О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!» (25:27–28).
Вот почему человек должен стремиться благоустроить свою жизнь в будущем мире и достичь полного счастья и услады в доме вечности.

[25]   В тот день никто не причинит таких мучений, как Он,
[26]   и никто не наложит таких оков, как Он.

Лютой кары будет удостоен каждый, кто пренебрег вестью о Судном дне и не трудился во благо своей Последней жизни.
Адских мучеников закуют в огненные цепи, на лицах поволочат в пекло и ими будут разводить адское пламя.
Таково воздаяние грешникам! А тем, кто уверовал в Аллаха, положился на Него и был верен его посланникам, скажут:

[27]   О обретшая покой душа!
[28]   Вернись к своему Господу удовлетворенной и снискавшей довольство!
[29]   Войди в круг Моих рабов!
[30]   Войди в Мой Рай!

О душа, которая обрела покой в поминании Аллаха и возлюбила Его! Вернись к Господу, который вскормил тебя своими благами.
Ты будешь довольна своим Господом и той наградой, которой Он почтил тебя.
Ты снискала Его благосклонность и заслужила право войти в Рай.
С этими словами обращаются к душам верующих в День воскресения и при их расставании с мирской жизнью.

<>