Quran
Валерия Порохова [Ru]
Сура 43. 
				
				
				 
[1]    Ха - Мим. 
[2]    В знак Ясной Книги сей. 
[3]    Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь. 
[4]    Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, - Величия и мудрости исполнен! 
[5]    Ужель Мы отвратим Послание от вас За то, что вы - народ, пределы преступивший? 
[6]    И сколько же пророков Мы послали К народам, что предшествовали вам! 
[7]    И не было ни одного пророка, Которого б они не осмеяли; 
[8]    За то Мы погубили их, Хоть силою своей они превосходили этих. И (притчей) перешел пример (народов) прежних (Для нынешних и будущих времен). 
[9]    И если спросишь ты у них: "Кто же Творец небес, земли Создатель?", То непременно они скажут: "Их сотворил Могучий, Мудрый, 
[10]    Кто колыбелью постелил вам землю, По ней для вас дороги проложил, Чтоб ими прямо вы могли идти; 
[11]    Кто с неба дождь низводит в должной мере". Мы к жизни воскрешаем им Ту землю, что застыла в смерти. Мы так же воскресим (из смерти) вас. 
[12]    Он в парах создал все, что суще. Для переездов сотворил вам корабли и скот, 
[13]    Чтоб, на хребте их твердо водворившись, Вы прославляли имя Бога своего и говорили: "Хвала Тому, Кто подчинил нам это! Мы б никогда сие не завершили сами. 
[14]    Мы к Богу нашему, поистине, вернемся!" 
[15]    И все же из служителей Его Они приписывают часть (от естества) Его. О, как же явно грешен человек И (Богу своему) неблагодарен! 
[16]    Ужель Он из всего, что создал, Себе взял дочерей, А сыновей пожаловал для вас? 
[17]    Когда ж кого-нибудь из вас Обрадуют известием о том, Что ставит он для Милосердного в пример, Его лицо мрачнеет, И наполняется (душа) глубоким огорченьем. 
[18]    Неужто тот, кто был взращен средь украшений И в спорах ясным быть не может, (Может приписан быть в служители Господни)? 
[19]    И ангелов, кто в услужении Аллаха, Они за женщин принимают. Ужель они свидетелями их сотворенья были? Запишется свидетельство сие, И будут они призваны к ответу! 
[20]    И говорят они: "Желал того бы Милосердный, Не поклонялись бы мы им". Об этом нет у них познанья никакого, - Лишь измышляют всё они! 
[21]    Ужель Мы дали Книгу им до этой, Которой строго держатся они? 
[22]    Нет, - говорят они. - Нашли мы наших праотцев, Державшихся определенной веры, И прямо следуем по их стопам. 
[23]    И точно так же всякий раз, Когда Мы слали до тебя К любому люду увещевателя от Нас, Кто побогаче был из них, Те говорили: "Нашли мы наших праотцев, Державшихся определенной веры, И прямо следуем по их стопам". 
[24]    Сказал он: "Даже если я несу вам руководство, Что правильней того, Которого, как вы нашли, Держались ваши праотцы?" Они сказали: "Мы не верим в то, С чем посланы (вы к нам)". 
[25]    И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью счел (Мои знаменья)! 
[26]    И (вспомните), как своему отцу и своему народу Ибрахим сказал: "Чему вы поклоняетесь, К тому я непричастен. 
[27]    (Я поклоняюсь) лишь Тому, Кто меня создал, - Он мне, поистине, укажет путь прямой". 
[28]    И (сей завет) он сделал Словом Для пребывания в его потомстве, Чтоб обратились (к Господу) они. 
[29]    Я дал и им, и их отцам Благами ближней жизни наслаждаться, Пока им Истина (Господня) не предстала И не пришел посланник несомненный. 
[30]    Когда им Истина предстала, Они сказали: "Это - колдовство, и мы ему не верим". 
[31]    И (далее) они сказали: "Так отчего бы этому Корану Не быть ниспосланным Какому-либо знатному мужчине Из этих двух (почетных) городов?" 
[32]    Уж не они ль - Делители щедрот Владыки твоего?! Лишь Мы - делители средь них всего потребного в сем мире. И Мы возвысили по степеням Одних из них над остальными, Чтобы одни могли брать в услужение других. Но милость твоего Владыки Превыше благ, которые они себе копЯт. 
[33]    И если б не случилось так, Что люди все одним народом станут, Для тех, кто Милосердного отверг, Мы б сделали из серебра И кровли их домов, и лестницы для восхожденья, 
[34]    И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая); 
[35]    Златые украшенья также. Но это все - не что иное, Как наслажденья ближней жизни, А жизнь вторая, что у Бога, (Назначена) благочестивым. 
[36]    Кто слепо небрежет воспоминанием о Милосердном, К тому Мы Сатану приставим, Кто станет неотлучным спутником ему. 
[37]    Они, поистине, сбивают их с пути; Те ж думают, что следуют прямой стезею. 
[38]    И вот когда он к Нам придет, он скажет: "О, если б между мною и тобой Легла земля от запада к востоку!" О, как же скверен этот спутник! 
[39]    И коль вы были беззаконны, Вам в этот День нисколько не поможет То, что вы станете собратья В (суровом) наказании (Господнем). 
[40]    И разве можешь ты глухих заставить слышать Иль путь (прямой) слепому указать И тем, кто в явном заблужденье (пребывает)? 
[41]    А если удалим от них тебя Мы, Мы взыщем с них сполна за это 
[42]    Или тебе покажем то, Чем Мы, увещевая их, грозили. Ведь мощью Мы их превосходим! 
[43]    (А потому уверенно) держись того, Что в Откровении тебе открыто, - Ведь ты - на праведной стезе. 
[44]    Сие, поистине, Послание (от Бога) Тебе и твоему народу, И вам ответ держать (пред Ним). 
[45]    Спроси посланников, Которых до тебя Мы посылали: "Мы им других богов для поклоненья назначали, Помимо Милосердного (Аллаха)?" 
[46]    Истинно, Мы Мусу с Нашими знаменьями Послали к Фараону и его вельможам, И он сказал: "Посланник я от Господа миров". 
[47]    Когда же к ним Он с Нашими знаменьями пришел, Они их предали насмешкам. 
[48]    Мы ни единого знаменья им не показали, Что не было б значительнее первых, И Мы подвергли наказанью их, Чтобы могли (уразуметь и) обратиться (к Богу). 
[49]    И вот тогда они сказали (Мусе): "О чародей! Взмоли за нас Владыку твоего Об (исполнении) обещанного Им через тебя, - Тогда мы, истинно, пойдем прямой стезею!" 
[50]    Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы. 
[51]    И Фараон в своем народе возгласил, сказав: "О мой народ! Ужель не мне принадлежит Господство над Египтом и реки, что (струятся) подо мной? Ужель не видите вы это? 
[52]    Ужель не лучше я, чем сей презренный И не способный ясно изъсняться? 
[53]    И были бы на нем браслеты золотые, Иль вместе с ним явились ангелы, Сопутствуя ему?" 
[54]    И тем он сделал свой народ бездумным, Послушались они его - распутны были эти люди. 
[55]    Когда же Нас прогневали они, Мы отмстили им и всех их потопили. 
[56]    И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их потомков. 
[57]    Когда же сын Марйам им ставится в пример, На это твой народ Протест свой шумно выражает, 
[58]    И говорят они: "Кто лучше: наши боги или он?" И ставят сей (вопрос) тебе Лишь по охоте спор затеять. Так ведь они - народ, Что к препирательству (и спорам тяготеет). 
[59]    Он был всего лишь раб (Господень), Которому Мы Нашу милость даровали И для сынов Исраиля поставили в пример. 
[60]    И если б Мы того желали, Мы б ангелов произвели из вас самих, Кто на земле бы вас сменил В последующих (поколеньях). 
[61]    И станет Иса (сын Марйам) знаменьем Часа, А потому не сомневайтесь в нем и следуйте за мной, - Сие есть путь прямой; 
[62]    И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - Ведь он для вас - заклятый враг. 
[63]    Когда же с ясными знаменьями пришел к ним Иса, Он сказал: "Я с мудростью явился к вам, Чтоб разъяснить вам что-то из того, В чем вы между собой разногласите; А потому страшитесь Господа И повинуйтесь мне. 
[64]    Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, Так поклоняйтесь же Ему, - Сие есть путь прямой". 
[65]    Но секты разные средь них Между собою стали разноглАсить. О, горе тем, кто нечестивым был, От наказания мучительного Дня! 
[66]    Ужели (в пререканиях своих) Они дождутся того Часа, Который к ним внезапно подойдет, Когда они об этом и не помышляют? 
[67]    И близкие друзья в тот День Врагами станут друг для друга, Помимо тех, кто был благочестив. 
[68]    (И прозвучит): "О верные служители Мои! На вас не ляжет страх в тот День, Печаль не отягчит. 
[69]    Те, кто уверовал в знаменья Наши И предался смиренно (Богу), 
[70]    Войдите в Рай - и вы, и ваши жены, Возрадуйтесь (тому, что там)". 
[71]    И их там будут обносить Златыми блюдами и кубками из злата. Там будет все, что души пожелают, И все, чем усладятся очи. И пребывать вам там навечно. 
[72]    Таков тот Рай, Который обретете вы В награду за деянья ваши. 
[73]    И в нем - вам изобильные плоды, Которыми вы будете питаться. 
[74]    А нечестивым - в вечной муке Ада пребывать, 
[75]    И муки этой им никак не облегчить, И быть им там в отчаянии (вечном). 
[76]    Не Мы им причинили зло Ведь злочестивы были они сами. 
[77]    О Малик! - воззовут они. - (Уж лучше б) твой Господь Послал нам (быструю) кончину! Но тот ответит: Нет! Вам оставаться здесь навечно! 
[78]    Мы Истину вам принесли, Но большинство из вас К ней ненависть питает. 
[79]    И если (против Истины Господней) Они задумывают дело - Так только Мы - распорядители всех дел. 
[80]    Иль думают они, что Мы не слышим Их тайны и секретные беседы? Поистине, посланцы Наши, что при них, Записывают все. 
[81]    Скажи: "Имел бы Милосердный сына, Я стал бы ему первым поклоняться". 
[82]    Хвала и слава Господу небес, земли, Владыке Трона! Превыше Он того, что все они Ему вменяют. 
[83]    Оставь же их лукаво словоблудить, (Земным) потехам предаваясь, Пока они свой День не встретят, Что им обещан был. 
[84]    Он - Тот, Кто Бог на небесах, Бог на земле. Исполнен мудрости и ведения Он! 
[85]    Благословен будь Тот, Кому принадлежит господство Над небесами и землей, А также тем, что между ними! Лишь Он владеет знанием о Часе, И лишь к Нему вы будете возвращены! 
[86]    А те, которых они ставят с Богом наравне, - (За них) предстательствовать (пред Аллахом) не способны, Помимо тех, которые об Истине свидетельства дают, И они знают (это). 
[87]    И если ты их спросишь, кто их сотворил, "Аллах", - они ответят непременно. Так отчего же отвращаются они? 
[88]    Воззвал (пророк): "О мой Господь! Поистине, не верует сей люд!" 
[89]    Оставь их и скажи им: "Мир!" Они узнают скоро.