Quran
Валерия Порохова [Ru]
Сура 52. 
				
				
				 
[1]    Клянусь Горою (Откровений), 
[2]    Начертанным Законом (Божьим), 
[3]    Развернутым на свитке, 
[4]    И часто посещаемой молельней, 
[5]    И вознесенным пологом (небесным), 
[6]    И океаном, вздутым (до предела), - 
[7]    Поистине, падет на вас Господне наказанье, 
[8]    Никто не отвратит Его. 
[9]    В тот День, Когда в волнение придет небесный свод 
[10]    И разлетятся горы, 
[11]    Проклятием предстанет этот День для тех, Кто ложью нарекал (Господне Слово), - 
[12]    Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах. 
[13]    В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут. 
[14]    И скажут им: "Вот тот Огонь, Который вы упрямо отвергали! 
[15]    Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы? 
[16]    Горите в нем - не все ль равно, Вы вытерпите или нет сей Огнь! Ведь такова награда за поступки ваши". 
[17]    А праведникам пребывать в Садах услады, 
[18]    Вкушая то, что даровал им Бог, Избавив их от наказанья Адом. 
[19]    Извольте есть и пить во здравие и пользу, В награду за (хорошие) дела. 
[20]    Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. И там Мы им в напарницы дадим (Дев) целомудренных с лучистыми (очами). 
[21]    И те, кто (в Господа) уверовал И чьи потомства веру прадедов избрали, Приведены в едины семьи будут. И не убавим ни на йоту Мы Награды за деянья ваши, - Всяк человек - заложник своих дел. 
[22]    Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их устремленья. 
[23]    Там чашами (любви) обмениваться будут Без пустословья лишнего и всяких побуждений ко греху. 
[24]    Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны юноши, что чистотой своей Подобны бережно хранимым жемчугам. 
[25]    Они приблизятся с расспросами друг к другу 
[26]    И молвят: "В себе несли мы прежде страх Об участи своих родных и близких, 
[27]    Но наш Господь был добр к нам, Избавив нас от наказания самумом. 
[28]    Взывали мы к Нему и раньше, (А здесь душой уверилися в том), Что Он, поистине, всемилостив и благ!" 
[29]    А потому Аллаху вознеси хвалу, - Ведь лишь по милости Его Неодержим и не провидец ты. 
[30]    Иль возгласят они: "Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него свой (приговор) недобрый". 
[31]    Скажи (им): "Ждите. А с вами вместе подожду и я". 
[32]    Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть, они те люди, Которые дозволенного грани перешли? 
[33]    Иль говорят они: "Он это (Откровение) измыслил". Поистине, не веруют они! 
[34]    А если правду говорят они, Так пусть составят свой рассказ. Подобный этому (Писанью). 
[35]    Из ничего сотворены ль они, Иль сами сотворили все, 
[36]    Иль небеса и землю сотворили сами? Поистине, в них твердой веры нет. 
[37]    Иль в их руках сокровища (познания) Аллаха? Иль они сами правят (ход событий на земле)? 
[38]    Быть может, лестница имеется у них, Поднявшись по которой Они подслушать могут (все секреты неба)? Тогда пускай один из них Предъявит ясное свидетельство сему. 
[39]    Иль только дочери у Бога, У вас же - сыновья? 
[40]    Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), Они ж - отягчены долгами? 
[41]    Иль в их руках Незримое, О коем они записи ведут? 
[42]    Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? Но те, кто Господа отверг, Сам попадет в такую же (ловушку). 
[43]    Или у них другое божество, кроме Аллаха - Хвала Аллаху от всего, Что в сотоварищи Ему Они (так дерзко) прочат! 
[44]    И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали: "Все это - лишь скопленье облаков". 
[45]    А потому оставь их (до того мгновенья), Пока они свой День не встретят, Когда они от страха онемеют, - 
[46]    Тот День, Когда их хитрости им не помогут И никакой защиты им не ждать. 
[47]    Поистине, для тех, кто зло творит, Есть кара и помимо этой, Но большинство из них не понимает. 
[48]    А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, - Ведь ты всегда в Деснице Нашей. И на заре, и в бдении (дневном), 
[49]    И ночью возноси Ему хвалу, И в час ухода (на покой) всех звезд.