Quran
Валерия Порохова [Ru]
Сура 53. 
				
				
				 
[1]    В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона. 
[2]    Ваш верный друг с пути не сбился, Его никто не заблудил, 
[3]    И речь ведет он не с пристрастьем, 
[4]    А лишь по откровению, которое ниспослано ему. 
[5]    И наставляет его Тот, Кто мощи необъятной преисполнен. 
[6]    Во всем величии явился он 
[7]    На высшей точке горизонта. 
[8]    Потом приблизился и опустился 
[9]    И был на расстоянии не боле двух пролетов лука. 
[10]    Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), Которое назначил для него. 
[11]    То, что узрели ум и сердце, они (пророку) не солгали, - 
[12]    Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел? 
[13]    Ведь при втором явлении его (Пророк), поистине, его уж видел 
[14]    Близ лотоса, За коим недоступно никому пройти 
[15]    И за которым Райская обитель; 
[16]    И был тот лотос скрыт (неведомым) покровом. 
[17]    (Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел, - 
[18]    Ведь, истинно, он зрил великое знамение Аллаха! 
[19]    Так кто ж для вас ал-Лат и ал-Узза 
[20]    И вот еще одна, третья (богиня) - ал-Манат? 
[21]    Ужель для вашего потомства - сыновья, Для Господа - лишь женское (потомство)? 
[22]    Поистине, несправедливым было бы такое разделенье. 
[23]    Ведь это только имена, Которые измыслили и вы, и ваши предки; И никакого разрешения на то Господь вам не послал. А здесь вы строите свои догадки и следуете похотям души, Хотя от своего Владыки Уже вы Руководство получили. 
[24]    Ужель и впрямь владеет человек Всем тем, что только пожелает? 
[25]    О нет! Владеет лишь Аллах И будущей, и настоящей жизнью! 
[26]    Заступничество многих ангелов небес (Ни от чего вас) не избавит, (И прощены Аллахом будут те), Кого Он изберет Своей угодой, А также те, к кому благоволит Он. 
[27]    Те, кто не верит в жизнь после смерти, Даруют ангелов названиями женщин. 
[28]    Но в этом нет у них познанья никакого - Здесь следуют они своим предположеньям. Но разве могут доводы (людские) Сравниться с Истиной (великой)? 
[29]    Поэтому отвергни тех, Кто отвращается от Наших наставлений И тешит себя жизнью ближней. 
[30]    Лишь в этом их предел познаний, И лишь Аллах способен лучше различать Тех, кто сошел с Его пути, И тех, кто следует Его заветам. 
[31]    И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет. Творящим зло Он воздает по их заслугам И дарит высшие награды тем, кто доброе творит. 
[32]    Для тех же, кто постыдные дела не совершает И избегает смертного греха, Впадая лишь в моментные ошибки, - Господь, поистине, исполнен всепрощенья. Он знает вас с момента зарожденья из земли на свет, Когда в утробах матерей своих вы хоронились. А потому не предавайтесь хвастовству, - Ведь знает лучше Он, Кто против зла стоит на страже. 
[33]    Видал ли ты того, кто спину повернул, 
[34]    Дал мало и облекся в скупость? 
[35]    Что ведает он о Незримом, Чтоб мог он верно видеть? 
[36]    Иль не знаком он с тем, что на скрижалях Мусы 
[37]    И что (на свитках) Ибрахима, которым он был верен? 
[38]    Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу. 
[39]    И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем. 
[40]    Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки), 
[41]    И за него найвысшую награду он получит. 
[42]    Ведь лишь у Господа - предел конечный, 
[43]    Лишь Он дарует смех и заставляет плакать, 
[44]    И только Он дарует жизнь и назначает смерть. 
[45]    И только Он творит все в парах - Мужской и женский пол - 
[46]    Из капли (крохотной), Что изольется (в место израстанья). 
[47]    И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, 
[48]    И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает. 
[49]    И только Он - Властитель Сириуса (мощи). 
[50]    Лишь Он послал погибель первому народу Ад 
[51]    И Самуд, не пощадив ни одного из них. 
[52]    Еще до них - народу Нуха За то, что были всех неверней и вероломнее из всех. 
[53]    Он снес (с лица земли) поверженные города 
[54]    Так, что покрыло их (неведомым) покровом. 
[55]    (О человек)! Какой же дар из всех даров Господних Тебя в сомненье повергает?! 
[56]    Посланник это, Кто стоит (в одном ряду) С мессиями времен ушедших. 
[57]    Уж близок (Час назначенного) Дня, 
[58]    И никому не отвратить его, Кроме Аллаха. 
[59]    Так что ж дивитесь вы сиим словам 
[60]    И слез не льете, а смеетесь, 
[61]    В земных утехах распевая? 
[62]    Падите ж ниц пред Господом своим, Пред Ним колени преклоняя!