Quran
Валерия Порохова [Ru]
Сура 54. 
				
				
				 
[1]    Вот Час настал, И раскололся месяц. 
[2]    Но даже если их глазам Предстанет ясное знамение (Аллаха), Они отворотятся от него и скажут: "Это - всего лишь колдовство". 
[3]    И ложью нарекли они (предупрежденье) И предались своим страстям, Не зная то, что всяко дело Назначенный черед имеет. 
[4]    И к ним, поистине, уже пришли рассказы, В которых им предупрежденья были, Чтоб удержать их (от греха), - 
[5]    То - мудрость ясная, и все ж Предупрежденья эти им не в помощь. 
[6]    А потому, (о Мухаммад!), уйди от них. В тот День, Когда Зовущий (ангел) Их призовет к ужасному (Суду), 
[7]    Они с поникшими глазами выйдут из могил, Рассеявшейся саранче подобны, 
[8]    И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: "О, как же тяжек этот День!" 
[9]    Еще до них отвергли (Истину Господню) люди Нуха И объявили Нашего слугу лжецом. "Вот одержимый", - молвили они, И был он изгнан ими. 
[10]    Тогда к Владыке своему он обратился: "Я побежден! Приди на помощь мне!" 
[11]    Мы распахнули врата неба, Потоки вод с него извергнув. 
[12]    Затем Мы рассекли источниками землю, И встретилась вода (небес) с (земной) водою, Как было (Господом) повелено и решено. 
[13]    И понесли его Мы (на ковчеге), Построенном из досок и штырей, 
[14]    Чтоб плыл он (под охраной) Наших глаз Как воздаяние тому, кого они отвергли. 
[15]    И Мы оставили знамением его. Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет? 
[16]    Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье! 
[17]    Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет? 
[18]    И люди Ад сочли лжецом (пророка Худа). Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье! 
[19]    Мы в этот долгий День Злосчастья Обрушили на них свирепый ветер, 
[20]    Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам - с корнем (из земли). 
[21]    Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье! 
[22]    Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет? 
[23]    И самудяне тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка), 
[24]    Сказав: "Ужель пойдем мы за одним из нас, Обычным (смертным) человеком? Ведь, право, в случае таком Мы в заблуждение впадем, и ум наш помутнеет. 
[25]    Ужель послание (Господне) дано из всех нас лишь ему? Он - наглый лжец, и только!" 
[26]    Ну что ж! Они узнают завтра, Кто наглый лжец! 
[27]    Мы им пошлем верблюдицу для испытанья, А ты следи за ними и терпи! 
[28]    И сообщи им, что вода поделена меж ними И каждому назначен свой черед (испить). 
[29]    Они ж воззвали к своему собрату, Кто (саблю) вынул и убил (ее). 
[30]    Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье! 
[31]    И Мы послали против них один лишь вопль, И они стали словно хворост, Что для оград использует (пастух). 
[32]    Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет? 
[33]    И люди Лута тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка). 
[34]    Мы против них послали ураган, несущий камни, (Что уничтожил всех), кроме семейства Лута, Спасенного на утренней заре 
[35]    По милости от Нас, - Так воздаем Мы тем, кто благодарен. 
[36]    Поистине, их (Лут) предупреждал О мощи Нашей хватки; Они же спор затеяли об этом, 
[37]    Пытаясь за собой увлечь его гостей. Мы зрения лишили их, (и им звучало): "Теперь познайте вкус Моих угроз и увещаний!" 
[38]    А ранним утром их, поистине, настигли (Обещанные Мною) нескончаемые муки, - 
[39]    Познайте вкус Моих угроз и увещаний! 
[40]    Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет? 
[41]    Ведь, истинно, предупреждения (Господни) К народу Фараона приходили. 
[42]    Они же все знаменья Наши ложью нарекли; Тогда Мы их схватили хваткою такой, (Какою может обладать лишь Тот), Кто всемогущ над всем и волен над всея! 
[43]    Ужель неправедные ваши лучше, чем они? Или в Святых Писаниях для вас Есть грамота охранная (от наказанья)? 
[44]    Иль они скажут: "Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить И одержать победу"? 
[45]    Но скоро это множество (людей) В такое бегство обратится, Что будут видны лишь их спины. 
[46]    И станет этот Час Тем Часом, что им был обещан, И будет он (для них) Неизмеримо горьким и печальным. 
[47]    Все грешники, поистине, в безумии блуждают. 
[48]    В тот День Их по всему лицу протащат в огнь (Ада): "Вкусите же прикосновенье Ада!" 
[49]    Поистине, Мы в должной мере Сотворили всяку вещь, 
[50]    И Наш приказ- один (лишь акт свершенья) Длиной в одно мгновенье ока. 
[51]    Мы в прошлом погубили многих вам подобных, - Но есть ли хоть один из вас, Кто это увещание приемлет? 
[52]    Все, что ни делают они, Занесено в их книги, 
[53]    Где запись всех - и малых, и великих - дел. 
[54]    А праведникам - пребывать в Садах, средь рек, 
[55]    Где Истина живет, Присутствием могучего Владыки (освещена)!