Quran
Валерия Порохова [Ru]
Сура 70. 
				
				
				 
[1]    И вопрошающий спросил о каре 
[2]    Для неверных, Которую никто не сможет отвести, - 
[3]    (Идущей) от Аллаха - Владыки всех ступеней восхожденья - 
[4]    (Ступеней, по которым) Ангелы и Дух к Нему восходят За день один длиною в пятьдесят тысячелетий. 
[5]    А потому терпи терпением благим, - 
[6]    (День Воскресенья) они видят столь далеким, 
[7]    Мы ж видим близким (этот День). 
[8]    Тот День, Когда расплавленною медью станет небо, 
[9]    Подобно (волосинкам) шерсти, распылятся горы. 
[10]    Когда о своем друге друг не спросит, 
[11]    Хотя они предстанут друг пред другом. И пожелает грешник (Искупить свои грехи) в тот День, Спасаясь от Господней кары, Ценой своих детей, 
[12]    Своей жены и брата 
[13]    И рода своего, который кров ему давал и пищу. 
[14]    (Ценой) всего, что на земле, Что только бы могло его спасти. 
[15]    Напрасно! Это ведь Огонь, 
[16]    Что вплоть до черепа Всего его поглотит! 
[17]    (В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной, 
[18]    Копил добро и (в закромах его) хранил. 
[19]    Поистине, был беспокойным создан человек. 
[20]    Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб; 
[21]    Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен). 
[22]    (Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился, 
[23]    Те, кто в своей молитве постоянен 
[24]    И в чьем имуществе Всегда есть признанная доля 
[25]    Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в смирении) молчат; 
[26]    И те, кто верит в День (Господнего) Суда, 
[27]    И те, кто наказания Господнего страшится, - 
[28]    Ведь наказания Аллаха Никто не сможет избежать. 
[29]    И те, кто целомудрие свое блюдет, 
[30]    Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял), - С них порицанья Мы снимаем! 
[31]    Но тех, кто за пределы этого стремится, (Мы) преступающими (нарекаем). 
[32]    И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах, 
[33]    И те, которые тверды в (правдивости) свидетельств, 
[34]    И те, кто строг в часах молитвы, - 
[35]    Они все те, кто будут почтены В садах прекрасных Рая. 
[36]    Так что ж с неверными, Которые спешат к тебе 
[37]    Толпою справа и толпою слева? 
[38]    Неужто все они желают В Садах услады пребывать? 
[39]    Но нет! Конечно, они знают И как, (и для чего) Мы сотворили их. 
[40]    Клянусь Владыкой разных (фаз) восхода и заката, Что, истинно, Мы можем 
[41]    На лучших всех их заменить И не допустим Мы нарушить то, Что Мы замыслили к свершенью. 
[42]    Оставь же суетиться их и пустословить, Пока свой День они не встретят - Тот День, что им обещан был. 
[43]    В тот День Когда они все выйдут из могил, И устремятся к Знаковому (месту), 
[44]    Потупленными будут взоры их, Позор (всецело) их поглотит, - Таков тот День, Который им обещан был!