Quran

Валерия Порохова [Ru]

Сура 69.

[1]   Неотвратимое!
[2]   Что есть неотвратимость?
[3]   Что даст тебе понять, Что значит неизбежность?
[4]   Люди Самуд и Ад то, что грядет, назвали ложью.
[5]   Погублены за это были самудяне страшным гулом, (Что предвещал землетрясенье).
[6]   Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом.
[7]   Аллах заставил бушевать его над ними Все восемь дней и семь ночей подряд. (И будь ты там), ты б мог увидеть весь народ, Что (в смерти) был подобен срубленным стволам Дуплистых пальмовых деревьев.
[8]   Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)?
[9]   И Фараон, и те, что жили до него, И опрокинутые города (в долине Тувы) - Все совершали (тяжкие) грехи
[10]   И отвергали каждого посланника Аллаха, - За то их наказал Аллах сполна!
[11]   Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше),
[12]   Чтоб это стало всем предупрежденьем И чтоб внимающее ухо (Урок сей) в памяти несло.
[13]   И вот когда раздастся первый трубный глас
[14]   И будут сдвинуты и стерты в порошок Одним ударом и земля, и горы, -
[15]   В тот День (Великое) событие случится.
[16]   Расколется небесный свод, - Ведь небо в этот День непрочным будет,
[17]   И восемь ангелов со всех концов его В тот День Над ними понесут Трон вашего Владыки.
[18]   В тот День Вы будете приведены на Суд (Господень), И там ничто сокрытое не утаится.
[19]   И тот, кому представят Книгу (земных деяний) в праву руку, Скажет: "Вот вам! Читайте мою Книгу!
[20]   Поистине, (всегда) я знал, что (День наступит), Когда я встречу свой расчет!"
[21]   Сей человек получит вечное блаженство
[22]   В Саду возвышенном,
[23]   Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
[24]   И ешьте вы, и пейте там Во здравие за то, что (на земле) В истекшие года вы совершили.
[25]   А тот, кому представят книгу в леву руку, Скажет: "О, если б только эту книгу мне не дали!
[26]   О, если б никогда не знать мне моего расчета!
[27]   О, если бы (земная смерть) была моим концом!
[28]   Мои богатства мне не помогли!
[29]   Вся власть (души моей) исчезла!" [Затем последует приказ]:
[30]   Взять и связать его -
[31]   И жечь его на адовом костре!
[32]   Затем заставить его шествовать в цепи Длиною в семьдесят локтей, -
[33]   Поистине, он не уверовал в Великого Аллаха,
[34]   Дать пищу бедняку не побуждал,
[35]   И для него сегодня нет здесь друга
[36]   И нет иной еды, помимо нечистот,
[37]   Которые никто не ест, - Помимо тех, кто во грехе.
[38]   В знак Моего (знаменья), Что взору вашему открыто,
[39]   А также в знак того, чего не зрите вы!
[40]   Поистине, сие есть слово Достойного посланника (Аллаха),
[41]   А не поэта, - О, как же мало веруете вы! -
[42]   Не прорицателя, - О, как же мало вас увещевают! -
[43]   Сие - Послание Владыки всех миров.
[44]   И если бы посланник сей Свои реченья Нашим именем нарек,
[45]   Его б схватили Мы за праву руку,
[46]   Потом Мы рассекли б сердечную артерию его.
[47]   И не было б ни одного из вас, Кто мог бы защитить его (от гнева вашего Владыки).
[48]   Поистине, сие - Напоминание для тех, Кто гнева Божьего страшится.
[49]   И знаем Мы: поистине, средь вас есть и такие, Которые сие (Напоминанье) ложью нарекают, -
[50]   Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.
[51]   Оно ведь истинная несомненность.
[52]   А потому славь имя Бога твоего, Всевышнего Владыки!

<>