Quran

Валерия Порохова [Ru]

Сура 72.

[1]   Скажи: "Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали: "Поистине, мы дивный слышали Коран.
[2]   Он к Истине указывает путь, В него уверовали мы И в поклонении Аллаху Других богов не будем измышлять.
[3]   И пусть достойно вознесется Величественность нашего Владыки, - Себе ни сына, ни супруги Он не брал.
[4]   Средь нас один безумец был, Кто возмутительную (ложь) высказывал против Аллаха.
[5]   Мы думали, ни люди и ни джинны Ложь на Аллаха никогда не станут возводить.
[6]   Конечно, средь людей бывали и такие, Которые убежища искали среди джиннов, Но те лишь увеличили безумие таких.
[7]   Они считали, как и вы, Что никого Аллах вам не пошлет, (Чтоб вас на путь Его наставить).
[8]   Мы прикоснулись (к таинствам) небес И там нашли их полными могучих стражей И светочей, (что разлетаются сжигающим огнем).
[9]   Мы на седалищах там затаились, Чтоб слышать, (что там говорят); Но кто сейчас услышать пожелает, Найдет там для себя Подстерегающий его горящий светоч.
[10]   И мы понять того не можем: Задумано ли зло для тех, кто на земле,
[11]   Средь нас есть те, Кто добродетелен и кто порочен, - Идем различными путями мы,
[12]   Но знаем: Могущества Аллаха на земле нам не ослабить И (замыслов) Его не избежать.
[13]   И мы, когда услышали про путь прямой, В него уверовали (тотчас), - Ведь тот, кто верует, - Тому неведом страх Ни пред потерею (награды в День Суда), Ни перед незаслуженною (карой).
[14]   Средь нас есть те, кто Господу предался, Но есть и те, кто отступил. И те, которые предАлись, Идут по верному пути"".
[15]   Но те, кто отступил, - Им быть растопкою для адова костра!
[16]   А если б удержались на прямой стезе они, Мы напоили б их водой обильной.
[17]   Мы этим испытали б их; Того ж, кто Бога своего не поминает, Подвергнет Он суровой каре.
[18]   Лишь для Аллаха все места молений! И вы других богов Ему не измышляйте.
[19]   И вот когда, к Всевышнему взывая, Поднялся раб Аллаха (Мухаммад), Они толпою плотной встали вкруг него.
[20]   Скажи: "Взываю я лишь к своему Владыке И соучастников Ему не придаю".
[21]   Скажи: "Не властен я ни злом (вас наказать) (И ни добром) на путь вас праведный наставить".
[22]   Скажи: "Никто меня от Господа не защитит, И не найти убежища нигде мне, Кроме как у Бога,
[23]   Коль я не передам (того, что Он вещает), Его посланий (вам не изъясню). А тем, кто будет непослушен Аллаху и посланнику Его, Назначен Ад, где пребывать им вечно".
[24]   Когда же наконец они увидят то, Что было им обещано (в сей жизни), Они узнают, Кто слабее по числу (помощников) своих И меньше по числу (собратьев).
[25]   Скажи: "Не знаю я, близка ли вам обещанная (кара) Или Аллах назначил более далекий срок. Или Господь на путь прямой желает их направить?
[26]   Ему лишь одному Незримое известно, И в сокровенное Свое Он не допустит никого,
[27]   Кроме посланника, которого Он выбрал, И стражей перед ним и сзади,
[28]   Чтобы (с уверенностью) мог он знать, Что (в чистоте и точности) Они передают ему послания Господни, - Господь объемлет их во всем И счет ведет всему, что суще".

<>