Quran

Валерия Порохова [Ru]

Сура 73.

[1]   О завернувшийся в свой плащ!
[2]   Простаивай в молитве ночь, И коль не всю,
[3]   То половину, иль немногим меньше,
[4]   Иль к этому прибавь, - Коран читай размеренным (и стройным) чтеньем.
[5]   Мы скоро ниспошлем тебе Слова весомости великой.
[6]   Вставание в начальные часы ночИ И ум, и душу просветляет и силу придает словам, -
[7]   Ведь день твой полон множеством забот.
[8]   Так поминай же имя Бога своего И устремись к Нему всем сердцем -
[9]   Владыке и восхода, и заката, - Ведь нет другого божества, кроме Него! Возьми ж Его ты в покровители себе.
[10]   Терпимо относись к словам (неверных) И с честью отойди от них.
[11]   И предоставь Мне справиться со всеми, Кто, наслаждаясь благами на сей земле, Все ж истину за ложь считает. Ты дай короткую отсрочку им.
[12]   У Нас для них тяжелые оковы и Огонь,
[13]   И удавляющие яства, И мучительные кары.
[14]   В тот День Земля и горы содрогнутся, Сыпучими холмами станут горы.
[15]   Мы к вам посланника послали Свидетельствовать против вас, Как Мы послали (Мусу) к Фараону.
[16]   Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой.
[17]   Так как же оградите вы себя, Коль вы в неверии живете, От Дня того, Когда (от ужаса) седыми дети станут?
[18]   Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье.
[19]   Ведь это - увещание (Аллаха), А потому всяк, кто того желает, Дорогой праведной идет (к Нему).
[20]   Поистине, (о Мухаммад!), Господь твой знает, Что меньше чем две трети ночи Стоишь (в ночной молитве) ты, А то и половину или треть ее, И так же делают твои собратья. Господь наш размеряет ночь и день, И знает Он, что вы не в состоянье отсчет (ночным часам) вести, А потому, (прощая вас за это), Он говорит: "Читайте из Корана то, что вам легко". Он знает, что средь вас больные могут быть И те, кто в поисках Господних благ По странам разным разъезжает, А также те, кто за Господне дело В сраженьях (жизнь свою проводит). А потому читайте из Корана то, что вам легко, И по часам молитву отправляйте, И приносите очистительную подать, И предоставьте Господу прекрасный займ, (Что будет Им оплачен щедро). Ведь все то доброе, что вы Для душ своих загОдя предпошлете, Найдете вы в присутствии Господнем - Но в большей мере и почетней по награде. Просите о прощении Аллаха, - Ведь, истинно, Аллах прощающ, милосерд!

<>