Quran

Валерия Порохова [Ru]

Сура 68.

[1]   Нун. Клянусь пером и тем, что они пишут!
[2]   По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим
[3]   И для тебя назначены дары, Поистине, неистощимы
[4]   И нрав возвышенный тебе (дарован).
[5]   Увидишь ты, Увидят и они -
[6]   Которые из вас поражены безумьем.
[7]   Поистине, Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути, И лучше знает тех, кто следует Его дорогой.
[8]   А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые).
[9]   Они хотят, чтоб ты был более уступчив, - Тогда бы и они с тобою были мягче.
[10]   Не следуй всякому презренному любителю поклясться,
[11]   Клеветнику, носителю злословья,
[12]   Погрязшему в грехах и злодеяньях И отвлекающему от благого,
[13]   Жестокому, безродному к тому ж,
[14]   Будь у него большое достоянье и (много) сыновей.
[15]   Когда ему Послание от Нас читают, Он отвечает: "Это сказы первых!"
[16]   Наложим Мы узду на его нос!
[17]   Мы точно так же испытали их, Как испытали Мы владельцев сада, Когда они, (забыв про оговорку), поклялись, Что поутру плоды все срежут,
[18]   Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать).
[19]   Когда же были в сон они погружены, На сад со всех сторон от Бога твоего обрушилась погибель.
[20]   Наутро сад весь черным стал, как будто был он срезан.
[21]   А поутру, созвав друг друга, (Братья) говорили:
[22]   Коль урожай собрать хотите, Вы ранним утром в сад должны пойти.
[23]   И вот отправились они, Переговариваясь потихоньку:
[24]   Пусть ни один бедняк (презренный) В наш сад сегодня не войдет.
[25]   И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить.
[26]   Едва завидев сад, (В отчаянье) воскликнули они: "Поистине, сошли мы с верного пути!
[27]   Теперь и мы уж лишены (Плодов всех нашего труда)".
[28]   И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: "Ужель я вам не говорил, Что славить вы должны Аллаха?"
[29]   Да будет славен наш Господь! - они сказали. - Поистине, неправыми мы были!
[30]   И стали упрекать они друг друга,
[31]   Говоря: "О, горе нам! Мы были нарушителями (Божьей воли).
[32]   Быть может, наш Господь Нам сад в замену даст еще прекрасней, - Ведь мы к Нему пришли (в раскаянии добром)!"
[33]   Вот наказание (в сей жизни), В другой же жизни - наказание еще страшней. О, если б они только знали!
[34]   Поистине, Сады услады ждут людей, Кто гнева Божьего страшится.
[35]   Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным?
[36]   Что с вами? И на чем вы строите свои сужденья?
[37]   Ужель у вас имеется какая-либо книга, Что учит вас (сужденьям этим),
[38]   И в ней для вас, поистине, все то, Что пожелаете избрать себе (на случай)?
[39]   Ужель вы заключили договор, Скрепленный Нашей клятвой, Что вплоть до Воскресения (на Суд) Решение всех дел, поистине, останется за вами?
[40]   Спроси же их: которые из них Готовы послужить порукой в этом?
[41]   Иль есть у них другие божества? Так пусть они представят их, Если они в словах своих правдивы.
[42]   В тот День, Когда откроются (все) нЕдуги (земли, Что люди возвели себе в угоду), И призовут их (Господу в молитве) поклониться, А этого они не смогут сделать,
[43]   Потупленными будут взоры их, Позор их (с головы до ног) покроет. А ведь к (молитвенным) поклонам И раньше призывали их, И пребывали в (полном) здравии они - (И все же отказались).
[44]   А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту (Книгу) ложью нарекает. Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон, О коих нет у них малейших представлений.
[45]   Я дам отсрочку им, Но замысел мой тверд и неминуем.
[46]   Иль ты награды ждешь от них, - Они ж отягчены долгами?
[47]   Иль в их руках Незримое лежит, О коем они могут записи вести?
[48]   А потому ты терпеливо жди указа твоего Владыки И человеку в рыбе не уподобляйся, Когда в страданиях он к Господу воззвал.
[49]   Ведь если б на него не снизошло Великодушие его Владыки, Он был бы на пустынный берег выброшен с позором.
[50]   Тогда его Господь избрал его И праведником ввел (в назначенное братство).
[51]   Неверные же взорами своими, Заслышав чтение послания сего, Тебя стараются сбить с толку И говорят: "Он явно одержим!"
[52]   Сие, поистине, не что иное, Как Напоминание мирам!

<>